金田一,智商170的高中生,走到哪里哪里就不得安宁啊,和某福尔摩斯迷一样,这是命吗?……

【金田一少年事件簿R 狱门塾杀人事件file.4】

点击在线播:#vfrm=10-2-0-1

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

本集中15:48出现的「勝手」原句及意思:

それは変だわ。あの時みんなカロリーゲットを勝手に取ったのよ。

那就奇怪了呀。当时大家可是随性拿的营养餐啊。

金田一整理了收集到的信息后,案件的真相开始慢慢浮出水面。把大家集中后开始了“推理秀”。他就像是小说的作者一样,面对大家提出的疑惑,进行一一解答。而各位「勝手」拿的营养餐里竟然被下了毒,这让所有人都为之一怔!

所以有时做事还是细心一点点好了,不要随性「勝手」啦!

欲知详情,请慢慢欣赏全集。

「勝手」:名词、形容动词

1.作为形容动词时:这是大家比较熟知的口语中的常客。随着自己的性子做动作,类似于「わがまま」。通常暗示了说话者不爽的情绪,虽然没有明示。

例如:

勝手に人の物を使う。
竟然随意使用别人的东西。

2.作为名词是口语中不太遇到的,而且意思多样,常用的有以下:

① 台所。例:

勝手道具。
厨房用具。

② 様子。事情。例:

勝手がわからずまごつく。
对此不清楚不知如何是好。

③ 便利。便宜。例:

勝手の悪い家。
这个家住起来不方便。

④ 生計。家計。暮らし向き。例:

勝手が苦しい。
生活艰苦。

本内容为沪江日语原创,转载请注明出处

相关阅读推荐:

日本俗语:毒を食らわば皿まで是何意

其实看人:学会第二外语的19大好处