沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。
5月に入り、もうすぐ母の日がやってきます。自分の母親に対してプレゼントを
贈るという人は多いと思いますが、結婚して子どもができたら妻にも「おかあさん、いつもありがとう」の気持ちを
伝えてみるのはいかが?「母の日に夫からプレゼントして欲しいことランキング」の1位は《
豪華な食事に連れて行ってくれる》でした。
进入5月,即将迎来母亲节。我想会有很多人送礼物给自己的母亲,各位丈夫,向结婚生子后的妻子表达一下你的心情,说声“孩子妈,谢谢你了”,如何?占据“母亲节希望收到老公的礼物排行榜”榜首的是“希望老公带自己去吃大餐”。
子どもがいない
新婚当初は二人っきりでいられる時間が長く、イベントごとにプレゼントを贈ったりレストランへ出かけたりしていた人も、子どもができるとどうしても子ども中心の生活になりがち。
外食するにも、ファーストフードやファミリーレストランにすっかりお世話になっている…という家庭も多いかもしれません。そんな時、日ごろからお母さん業を頑張っている妻に豪華な食事をプレゼントすれば、とても喜ばれるようです。
没有孩子的新婚初期,2个人独处的时间比较长,过节时也会互送礼物、外出吃饭什么的,但是孩子一出生,就容易形成以孩子为中心的生活。即使外出吃饭,多数家庭也都会去速食店、家庭餐馆等。在母亲节之际,如果带平日辛勤料理家务的妻子去吃大餐,似乎能让妻子开心。
続いて
僅差で2位になったのが《ケーキ、お菓子を買ってきてくれる》。こちらは、豪華な食事に連れて行くほど値も張らないため、誰でも
気軽に贈れるプレゼント。《「いつもありがとう」の感謝の言葉》をそえて感謝の気持ちをケーキやお菓子で表すと、妻の機嫌がグッとよくなりそうですね。また、母となって一人の時間が減ってしまう女性が多いことから《一日自由な時間を過ごさせてくれる》が3位と
上位にランク・インしています。母の日こそ妻を「母親」の
役目から解放してあげるというプレゼントも効くようです。
接下来以微弱之差占据第2位的是“买蛋糕、零食给自己”。这比起带去吃大餐来不怎么花钱,所以很好送。“用蛋糕、零食等来表示自己“一直来很谢谢你”的感谢心情,似乎能让妻子的心情比平时好几倍呢”。另外,多数女性成为母亲后一个人的时间变少,因此“希望让我度过自由的一天”排到第3位。正是母亲节,才要让妻子从“母亲”的职责里解放出来,这似乎也是一个很好的礼物。
ランキングを見ると気軽に
実践できそうな項目もランク・インしているので、妻に母の日のプレゼントを贈るという
発想がなかった人も、母親として頑張っている妻にサプライズでプレゼントをしてみてはいかがですか?
进入排行榜的还有一些比较容易实践的项,即使你没有想要在母亲节送妻子礼物,也可以尝试送一个礼物给努力做好妈妈的妻子,给她一个惊喜如何?
希望收到老公的礼物排行榜:
※日本語: |
※中文翻译: |
豪華な食事に連れて行ってくれる |
带我去吃大餐 |
ケーキ、お菓子を買ってきてくれる |
买蛋糕、零食给我 |
一日自由な時間を過ごさせてくれる |
让我度过自由的一天 |
「いつもありがとう」の感謝の言葉 |
说“一直来谢谢你了”感谢的话 |
温泉旅行に連れて行ってくれる |
带我去温泉旅行 |
二人きりのデートを計画してくれる |
计划2人约会 |
料理を作ってくれる |
做饭给我吃 |
国内旅行に連れて行ってくれる |
带我去国内旅行 |
身につけられるアクセサリーのプレゼント |
送我首饰 |
子どもの面倒を一日見てくれる |
帮我看一天孩子 |
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
日语入门→进阶推荐班级:
日语入门【标日初级上册班】
初级日语【标日初级下册班】
进阶日语【标日中级上册班】
进阶日语【标日中级下册班】