[第21期] 下雨的日子

[写在前面]

在本期的这一段里,宝迫的日文版基本上把几米的意思表达出来了,但是还是有细微的不同的,大家可以试着翻翻看。
下雨天,空气中总是飘着思念的味道。因为在那个下雨天,他们匆匆互相道别后就再也没能相见。于是,在每个下雨天,她都会想起他,他都会牵挂她。

[宝迫版日文]


3月30日 春の長雨。

雨の日には、今まで以上に彼のことを思い出す。

彼女はどこに消えてしまったのだろう?


[原文朗读]



[几米原著]

3月30日 雨季来了。
下雨的日子就会想起他。
她怎么可以无声无息的,就在这个城市消失?

[コンキ小讲堂]

这期我们来聊聊「消える」这个词,意思是“消失”,是一个自动词,即非意志动词。它所对应的他动词(意志动词)是「消す」。它们在使用时的格助词是不同的:
~が消える:某物(自己)消失不见,(自己)灭了,不受人的意志控制,所以说是非意志动词。
~を消す:把某物关掉,抹掉,是人做的动作,受人的意志控制,所以是意志动词。
例:
ひとごみの中に消える/消失在人群中。注意是「~に消える」
電気を消したの/灯关了吗?
其它还有很多像这样配对的意志动词,和非意志动词,大家可以想想看。

 

点击,免费获得测试日语水平报告