本音频选自《变态王子和不笑猫》

この期に及んで双子の兄を装い、私を謀ろうなど不届き千万。
観念するがいい、横寺の弟よ。
事到如今还要装作哥哥的样子来欺骗我真是胆大包天。
做好觉悟吧,横寺的弟弟哟!

解说:
装い:装束,服装。梳妆打扮。装饰,修饰。
例:けばけばしい装い。/过分花哨的打扮。
謀る:欺骗;暗算。
例:金を謀りとる。/骗取金钱。
不届き:(招待、服务等)不周到。不礼貌,不规矩。
例:不届きな所行。/不规矩的言行。
千万:百般地,多方地,万分,非常。
例:気の毒千万だ。/万分同情;同情之至。

本音频选自《纯情房东俏房客》

二人とも、こっち来いこっち!おもろいもんが見えるね。
你们俩快过来这边,给你们看点好玩儿的东西。

解说:
おもろい:(关西方言)有趣。
例:おもろい人やなあ。/真是个有趣的人啊。

欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧!

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!