今天先看一下有关「合う」「~合う」的各种词。

首先,合う:意思有“汇合、合适,协调,符合”等。

例:

気が合う。/情投意合
話が合う。/话很投机
答えが合う。/答案正确
足に合わない靴/不合脚的鞋
このネクタイならあの上着によく合う。/这个领带和上衣很搭。

而作为接尾词的「~合う」也是非常常用的。

似合う(にあう):般配。相称。名词形式的「似合い」也是般配的意思呢。比如说「似合いの夫婦」(般配的夫妇)。

見合う(みあう):平衡,协调。对视,相视。我们非常熟悉的「見合い」就是相亲的意思。

振り合う(ふりあう):相互挥动。相互接触。

「袖振り合うも多生の縁」(そでふりあうもたしょうのえん):萍水相逢也是前世的因缘。

付き合う(つきあう):交往。作陪。其名词「付き合い」也比较常用。

言い合う(いいあう):互相说,各说各个。争吵,吵架。在表示“吵架”的意思的时候,等于「口げんか」。其名词形式「言い合い」就是“争吵,争论”的意思。

話し合う(はなしあう):交谈,谈心。协商。

知り合う(しりあう):相识,结实。其名词形式「知り合い」就是“熟人,相识”的意思了。

組み合う(くみあう):合伙,搭配。扭打,较量。其名词形式「組合(くみあい)」比较常用的意思确是“组合;工会”的意思。

和「合う」相关联的词有「合わせる」。「合わせる」是「合う」的使役态。

其意思是“合并,结合。统一,使一致。合,调。调和,混合”等。

还有一个常见的谚语:「合わせる顔がない」:没脸见人。

而「~合わせる」作为接尾词,也是在N1级和N2级考试中常出现

待ち合わせる:约定会面,约会。「友人と喫茶店で待ち合わせる」

其名词形式「待ち合わせ」也很常用。「待ち合わせの場所」

組み合わせる:编排,组合在一起。其名词形式是「組み合わせ」。

問い合わせる:询问,打听。其名词形式是「問い合わせ」。

見合わせる:互看。对照。推迟。其中,表示“推迟”的意思是特别喜欢在听力考试中出现。比如:「台風が来そうなので、出張を一時見合わせる。」

盛り合わせ:拼盘(菜)。这个词很难的。来自于动词「盛り合わせる」。「刺身を盛り合わせる」(把生鱼片盛在一起。)

以上内容转载自晓东日语,仅供学习交流使用。

相关阅读推荐:

李晓东老师:关于日语专业的博士