本文仅代表作者个人观点,仅供参考。

出国前、日本の物価が高く、中国の物価が安いという話をよく耳にした。実際に比べてみると、確かに日本の交通費は高く、果物や多くの食品の価格も高かった。しかし、日本にはむしろ中国より安いものも多かった。簡単な例を挙げると、ハーゲンダッツの同じサイズのアイスクリームでも、北京なら33元(約540円)だが、日本だと18元(約300円)だ。北京で売られているスターバックスのコーヒーの価格は、東京より6-7元(約100-115円)ほど高い。中国メディアの報道後、多くの有名ブロガーが、中国人はスターバックスの環境を好み、店内に座り飲みたがるので割高なのだと批判した。しかし私たちが見たところ、日本人は中国人よりも店内で飲むことを好むようだ。同じ外国ブランドの衣料品でも、北京の売り場で売られている商品は、日本よりも3割ほど高い。同じアウトレットでも、千葉県の価格は割引セールを実施していなくても、北京の割引後の価格よりも安いほどだ。

出国之前,总听说日本的物价多么的贵,中国的多么便宜。经过对比,确实日本的交通费用高,水果价格高,很多食品价格也高。但日本也有很多东西比中国要便宜。简单举例,哈根达斯相同大小和包装的冰淇淋,北京卖33元,日本是18元;一杯星巴克咖啡北京比东京的高出六七块钱,中国媒体报道后,不少大V攻击说中国人喜欢享受星巴克的环境,喜欢坐那儿喝,所以价格高。但我们发现,日本人比中国人更喜欢坐那儿喝。相同的国外品牌服装,北京商场里比日本商场的高30%的样子;同样是奥特莱斯,东京千叶县的奥莱,货物价格即使不打折,都比北京的奥莱打折后的价格要便宜不少。

有名な東京の銀座で、インド人が開く食べ放題の焼肉店に入れば、1000円でお腹いっぱいになる。最も賑やかな新宿で、私たちは西洋料理を出すカフェに入った。コーヒーを2杯と飲み物を1杯、スパゲティと野菜サラダを頼んだが、かかった費用は人民元換算で100元(約1600円)だけだった。北京のZoo Coffeeの場合、同じものを注文すれば150元(約2450円)以上になる。新宿では日本で有名なラーメンを食べたが、900円ほどで済んだ。

在著名的东京银座,印度人开的自助烤肉店,1000日元就可以吃一顿,合人民币60元。在最繁华的新宿,我们到一家带西餐的咖啡店,喝了两杯咖啡一杯饮料,吃了一盘意大利面一盘蔬菜沙拉,所花的费用折合人民币也才100元。而在北京的ZOO咖啡,这套吃食得150元以上。还是在新宿,吃一碗日本有名的拉面,900多日元就够了,差不多60块。

日本人の所得水準は、どの程度に達しているのだろうか?大卒の初任給は、約20万円だ。政府は生活保護受給者に、毎月約6000元(約10万円)を支払っている。

而日本人的收入水平呢?刚毕业的大学生,每月差不多20万日元,折人民币1万多。政府每月给领取生活保障金者的金额合人民币6000元左右。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:透过细节看日本:日本交通很有序