喵星人:子猫(ちゃん)

ネット上での流行語で子猫のことを指す。子猫は遠い宇宙から来た宇宙生物(=星人)であり、人々をにするためにその可愛さを利用している、という意味からこう呼ばれるようになった。“喵”は猫の鳴き声を表している。

ちなみに子犬の場合は“汪星人”と呼ぶ。

网络流行语,是对小猫的戏称。意思是说猫猫们是外星人,是从遥远的外太空来到地球的,利用很可爱的外表来骗取人类的信任。“喵”是拟声词,表示猫的叫声。由此衍生出“汪星人”,指小狗。

【使用例①】

A:老公常常出差,我一个人在家很无聊。
A:旦那はいつも出張だし、家で一人はつまらない。
B:养个喵星人陪你玩吧!
B:じゃあ子猫を飼いなよ!

【使用例②】

A:昨晚没有风啊,窗台上的花盆怎么掉下去了?
A:昨日は風も吹いてなかったっていうのに、一体誰が窓辺の植木鉢を落としたのかしら?
B:一定是喵星人干的。
B:そりゃ子猫ちゃん仕業だね。

本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。