声明:本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。

【节目背景】《情熱大陸|情热大陆》是日本TBS电视台制作的人物深度纪录片节目。以日本各行各业中的杰出人物为题材,通过长时间跟拍,揭秘人物在工作中的细节,生活中的喜悦伤悲,展现人物的过去以及对未来的展望,用比较客观的镜头反映出人物的鲜明性格和生活状态。

【嘉宾介绍】前田敦子(まえだ あつこ),是女子偶像团体AKB48的前成员,也是该团创团元老之一。昵称为“阿酱”的她由于创团正式出道后在AKB48的作品或现场表演中一直担任Center位置的演出成员,因此得到“绝对的王牌”、“不动的Center”、“AKB之颜”等称号,并且其在AKB48的第一次与第三次单曲选拔总选举中都获得了票选第一名。2012年8月27日,前田敦子于AKB48剧场举行的毕业公演后,正式从AKB48毕业。

【精彩内容】犹如一阵超强台风般席卷日本全国、乃至世界各地的偶像团体AKB48,站在团队最中央的前田敦子,更成为万众瞩目的对象。娱乐之上的时代,总选举的优胜感言占据媒体头条位置。而处在于了漩涡中央的阿酱心中又作何感想?时而欢喜、时而消沉,紧张到密不透风的工作行程,阿酱弱小的身子奔波在都市每一个角落。随着人气扶摇直上,各种各样的邀请以及SOLO工作日益繁重。曾经连完整话语都无法顺畅表达的阿酱如今已能应付各种问题,应答如流。早已不见当初初出茅庐的青涩和紧张,已经具备专业明星气质且沉稳老成的她朝着梦想持续迈进……

【视频欣赏】( 110710 情熱大陸 Guest:前田敦子)

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

在线地址:

【重点单词】

1、あの日、彼女はそのの中心にいた。(00:46)

那一天,她正处在那个漩涡的中心。

(うず):
(1)旋涡,旋涡状。
例文◆あの人の髪の毛は渦をまいている。/他的头发卷曲着。
(2)混乱状态,难于脱身的处境。
例文◆代表団は歓迎の渦にとりかこまれた。/代表团被欢迎的人群团团围住。

2、毎日分刻みのスケジュール。(06:07

每天都是争分夺秒的计划表。

分刻み(ふんきざみ):具体数到每一分钟。
例文◆分刻みのスケジュール。/具体到每一分钟的行程表。

3、前田敦子、二十の通過点。(23:54)

前田敦子,二十岁的必经之路。

通過点(つうかてん):
(1)前往目的地的过程中所经过的场所、地方。
(2)目标、梦想等实现途中所要经过的阶段。
例文◆今日の勝利も優勝への通過点に過ぎない。/今天的胜利也只不过是通往最终优胜的必经阶段而已。

【语法解说】

スタッフと会話を弾まする大島、それに対し前田は、周囲をおうせつけない。(16:31

和工作人员积极谈话的大岛,与此相对的前田,避开了周围。

に対して
接续:体言、活用语连体+に対して
含义:
相对于~;与~不同。

例文◆姉は家庭的なのに対し、妹は活発で一時も家でじっとしていることはない。/和爱顾家的姐姐相比,活泼的妹妹在家里一刻也不能好好地呆下去。

下一页:阿酱的内心>>>