策划主播音频后期:蛋蛋老师    日本文化行:hj小安

 

仕方(しかた):做法;办法。
仕方(しかた)がない:没有办法。
口语中经常简略地说成:仕方ない(しかたない)。

这是日本人经常说的万能用语哦!
表示无奈时的心情,“没有办法”,或“真拿(他们、你、他)没办法”等等。

那“仕方ない”的礼貌说法可以说成:仕方ないです。

《幻影少年》:
二海堂昶:こいつ、影(かげ)がない!寄(よ)るな!俺(おれ)に近(ちか)づくんじゃなねえ!
    ko i tsu ka ge ga na i yo ru na o re ni chika zu kun ja nee
    这家伙,没有影子!别过来!不要靠近我!
白银:仕方ないですね。後(のち)ほど、またお会(あ)いしましょう。
    shi ka ta na i de su ne no chi ho do ma ta o a i shi ma shou
    真是拿你没办法啊。我们不久还会再见的。
二海堂昶:二度(にど)と会(あ)うか!
    ni do to a u ka
    谁想再见你啊!
白银:会いますよ。
    a i ma su yo
    会再见的。

~が ない:没有……。
寄る:靠近、挨近。
动词原形+な”:表示禁止别人做什么事情。之前有讲过的,例如:别哭:泣くな!
近づく:也是“靠近、挨近”的意思。
动词原形+んじゃない”:类似于上面的禁止形哦,不要做……口语中经常说的。
对话中说成“じゃねえ”是“じゃない”的音变,男生经常说,听起来比较粗鲁的,女生最好不要说,会被认为一点都不可爱的哦。
仕方ないですね。白银说话真是彬彬有礼呢!
後ほど(のちほど):过一会,不久。
跟它意思相对的是:先ほど(さきほど):刚才、方才。

またお会(あ)いしましょう:
お+动词ます形(去掉ます)+します:这是敬语中的自谦语哦,这是压低自身或者自己一方的人而表达敬意的一种说法。
例如:您的行李我来拿吧。
     お荷物(にもつ)は わたしがお持(も)ちします。
平常我们说下次再见的话,只要说“また会いましょう”就好了。

二度と”:再次
最后的“”:表示感叹,而不是疑问哦。男生经常这样说呢。
如果想说:
不想再见到你。二度と会いたくない。

《Keroro军曹》:
摩亚:し、仕方ありません。っていうか、自業自得(じごうじとく)?
    shi shi ka ta a ri ma sen  tte yu u ka  ji gou gi to ku
    没,没办法了,这就叫,自作自受?


“仕方ありません”是“仕方ない”的礼貌说法。
っていうか:相当于“也就是说”,转折话题时用。
自業自得(じごうじとく):跟中文的成语“自业自得”意思一样的,就是自作自受,自食其果,咎由自取。
还有类似的:
自暴自棄(じぼうじき):自暴自弃

《校园迷糊大王》:
仕方がないでしょう。 那也没办法啊。

《恶作剧之吻》:
仕方がないだろう。 (我们)也没有办法啊。

“だろう”是“でしょう”的口语说法。
“だろう”男性经常说,“でしょう”女性经常说。



歌曲欣赏Rage your dream(move)-《头文字D》

 



本课音频下载及查看答案请进论坛:

推荐节目: 动漫日语每天一句 日语开心扯 听歌学日语 和爪子一起学日语 动画口语秀 动漫歌天天听