策划主播音频后期:蛋蛋老师    日本文化行:hj小安

 

仕方(しかた):做法;办法。
仕方(しかた)がない:没有办法。
口语中经常简略地说成:仕方ない(しかたない)。

这是日本人经常说的万能用语哦!
表示无奈时的心情,“没有办法”,或“真拿他没办法”等等。

《樱兰高校男公关部》:
众人:わあ~庶民(しょみん)ス—パ—、庶民ス—パ—!
      wa a  sho min su-pa- sho min su-pa-
   哇啊~平民超市,平民超市!
光邦:楽(たの)しいね!
      ta no shi i ne
      好开心啊!
春日:あ~仕方(しかた)ない。
      a shi ka ta na i
      啊,没办法。(真拿他们没办法。)

庶民:①老百姓、平民。
ス—パ—:①是“ス—パ—マ—ケット”的缩略说法,意思是:超市


《甜甜私房猫》:
ママ:チー、でも仕方ないよね。ここは犬猫禁止(いぬねこきんし)だし…もらわれてったほうが、チーものびのび暮(く)らせるよね。
      chi- de mo shi ka ta na i yo ne  ko ko wa i nu ne ko kin shi da shi  mo ra wa re te ta hou ga  chi- mo nobi nobi ku ra se ru yo ne
妈妈:小起,但是没办法啊,这里是禁止养猫狗的。要是有人领养的话,小起一定会茁壮成长吧。

パパ:あ、きっとチーもそのほうが幸(しあわ)せだよ。
      a  ki tto chi- mo so no hou ga shi a wa se da yo
爸爸:是啊,那样的话小起也一定会比较幸福的。

チー:どうしたんだ?何(なん)だ、何だ?
      dou shi tan da  nan da nan da
小起:怎么了啊?怎么了怎么了?

でも:但是。
よね:表示向对方确认的语气,更接近于ね,相当于啊,呀。
犬猫禁止(いぬねこきんし):禁止养猫狗。
类似的说法还有:
禁止吸烟:タバコ禁止
禁止拍照:撮影(さつえい)禁止
闲人免进:立(た)ち入(い)り禁止
后面“”,表示原因的列举,除了这里禁止养猫狗之外,还有别的原因,后面那句话就是别的原因。

もらわれてった:这是原形“もらう”的被动形式哦,もらう 除了“取得、得到”的意思之外,还有“娶、收养”的意思哦!
这里用被动态,表示猫被收养的意思。
口语经常把“もらわれていた”的“い”省略掉,或者换成小的促音“っ”,这是口语的一些习惯说法。

~たほうが~~:表示建议,怎样怎样做会比较好。注意这个句型前面连接的动词是过去式哦。
もらわれてったほうが,要是猫被收养的话,也就是“要是有人领养猫的话”。
幸せ(しあわせ):幸福

のびのび:意思是茁壮成长;生长茂盛、欣欣向荣。这是个副词,一般用动词前面哦。
暮らせる:这是原形“暮らす(生活)”的能动形式,意思是:能生活。
のびのび暮らせる:能够健康、健壮地生活、成长,也就是:能够茁壮成长。


小安安之日本文化行——日本的自动售货机
请进蛋蛋日语学堂小组进行日本文化讨论并拿红包>>

歌曲欣赏[动漫歌天天听]224 おうちがいちばん--甜甜起司猫OP

 


本课音频下载及查看答案请进论坛:

推荐节目: 动漫日语每天一句 日语开心扯 听歌学日语 和爪子一起学日语 动画口语秀 动漫歌天天听