听写酷是沪江新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。中高级听力真题听写,适用于能力考N1-N3水平。

2014年01月18日新闻:

日语原文:

大学入試センター試験が今日から始まり、交通機関の乱れで静岡県の一部の会場で開始時間を遅らせたほかは大きなトラブルはなく、全国のおよそ700の会場で受験生が試験に臨んでいます。大学入試センター試験は今日から2日間の日程で、全国の693の会場で行われ、去年よりおよそ1万2700人、率にして2.2%少ない56万672人が受験する予定です。このうち東京・文京区の東京大学では、午前8時前から多くの受験生が集まり参考書やノートを見ながら開門を待ちました。一番早く来ていた男子生徒です。「18年間のすべてを出すといった気持ちですね。日本史に昔から興味を持ってたんで、そこはもう満点を狙っていきたいと」。商学部を目指しているという女子生徒です。「今日まで頑張ってきたんで、あまり緊張しないで、肩の力を抜いて頑張りたいと思います。自分の将来したいことに向けて、一生懸命働けるように頑張って勉強していける大学に行きたいなと思ってます」また、震災で大きな被害を受けた石巻市の石巻専修大学には、午前8時前から、受験生が保護者の車に乗って次々と校内に入っていきました。宮城県内では、震災による被害で交通機関が復旧していないことなどから、今年も気仙沼市の気仙沼高校に臨時の試験会場が設けられています。

参考翻译:

日本大学统一入学考试今日开考,除交通状况导致静冈县一部分会场推迟开考时间之外情况良好。目前,考生们正在全国约700个考场内参加考试。为期2天的日本大学统一入学考试,今日起在全国的693个考场进行。今年考生人数预计为56万672人,较去年减少约1万2700人,降幅为2.2%。在东京文京区的东京大学内,很多考生从早上8点前开始就陆续聚集,一边看着参考书和笔记一边等待开门。第一个到考场的男考生说:“有种想要把18年积累的一切都使出来的感觉。以前就很喜欢日本史,这部分的目标是拿满分。”希望进入商学院的女考生说:“到今天为止一直都很努力,因此希望自己不要太紧张,放轻松努力一搏。希望考进一所让我能努力学习的大学,之后让我为了自己将来想做的事情全力以赴工作。”另外,位于地震重灾区石卷市的石卷专修大学在早上8点前就陆续迎来了由家长开车送来的考生们。宫城县由于县内交通设施受地震损毁还没完全修复,今年也在气仙沼市的气仙沼高中设立了临时考场。

想知道完整版原文?到听写酷练练这篇听力吧>>

小编提醒:

如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加听写酷吧!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:NHK新闻站>>