听写酷是沪江新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。中高级听力真题听写,适用于能力考N1-N3水平。

2014年01月16日新闻:

日语原文:

アルジェリアでの人質事件を教訓にした日本政府の対応についてです。1年前に人質事件が発生した際、政府は、現地の日本人の安否確認を急ぎましたが、事実関係の確認に手間取り、迅速な情報収集や政府内での情報共有が課題として残りました。このため、政府は、外交・安全保障政策の司令塔となる「国家安全保障会議」と、これを支える国家安全保障局を今月発足させました。今後、政府は、邦人や海外に進出した企業の安全を確保するためにも、各地の治安情報を積極的に収集する必要があるとして、人質事件の当時も重要な情報を逸早く入手していたイギリスのNSCとの関係強化を積極的に進めることにしています。さらに、テロに関する情報を収集するため、防衛駐在官を新たにアフリカ7か国に派遣するほか、緊急事態の際、自衛隊が日本人を陸上輸送できるよう法改正も行いました。さらに、テロなどが起きた際に、速やかに現地に駆けつけて対応する「海外緊急展開チーム」を内閣官房に設置するなど、緊急事態に備えた取り組みを進めています。

参考翻译:

关于以阿尔及利亚的人质事件为教训的日本政府的应对措施。1年前人质事件发生时,政府紧急确认当地日本人是否安全,但事实关系确认却花费了很长时间,迅速的情报收集以及政府内部情报共享成为遗留下来的课题。为此,政府将从本月起,正式启动指导外交安保政策的“国家安全保障会议”,并成立对应的机构:国家安全保障局。今后,政府为了确保海外日本人以及在海外发展的企业的安全,有必要积极收集各地的治安情报,目前正在积极推进强化与人质事件发生当时快速收集重要情报的英国NSC的关系。并且,为了收集恐怖组织的相关情报,除了新向非洲7国派遣防卫驻在官之外,还修正了法案,允许在紧急事态发生时,自卫队可陆路运送日本人。另外,还在内阁官房设置了,恐怖事件等发生时可迅速赶往当地的应对“海外应急小组”等,推进应对紧急事态的防备措施。

想知道完整版原文?到听写酷练练这篇听力吧>>

小编提醒:

如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加听写酷吧!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:NHK新闻站>>