杰尼斯美少年团体Hey!Say!JUMP是由Hey!Say!Best(薮宏太、八乙女光、高木雄也、有冈大贵、伊尾野慧)和Hey!Say!7(中岛裕翔、山田凉介、冈本圭人、知念侑李、森本龙太郎)这两个组合组成的,这两个组合合在一起就称Hey!Say!JUMP,也可以分开行动。

Hey!Say!JUMP的第四张单曲「真夜中のシャドーボーイ 」,哀愁的旋律充满西班牙风情,歌曲也是成员中岛裕翔、山田凉介、知念侑李和有冈大贵四人合演的最新连续剧《スクラップティーチャー》(废物老师)的主题曲。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

歌词:

真夜中のシャドーボーイ - Hey!Say!JUMP

作詩:ma-saya 作曲:馬飼野康二

※こっち向いてよ チェリー
そっちじゃない チェリー
いつでも願いは 届かない※

△あっちこっちに チェリー
どっちつかず チェリー
名前を呼ばれて 揺れ惑う

真夜中のカーボーイになって 君を君を奪いたい
その笑顔 守るために 命懸けてもかまわない

好きなんだ チェリー
うそじゃない チェリー
想いは募っていくばかり

ちょっと来てよ チェリー
まってるから チェリー
つるんとしている その素肌

イヤだよ 触らせたり
むじゃきに  人に媚びちゃ
甘くて酸っぱいとこ 残しておいて
「シャドー…」

真夜中のカーボーイになって 君に君に伝えたい
もし君が 望むのなら どんな場所へも連れて行く

(※くり返し)
(△くり返し)

ダメだよ 安売りしちゃ
じらして 勝負しなきゃ
丸くて真っ赤な頬 もったいないよ
「シャドー…?」

真夜中のカーボーイになって 君を君を奪いたい
その笑顔 守るために 命懸けてもかまわない

真夜中のカーボーイになって 君に君に伝えたい
もし君が 望むのなら どんな場所へも連れて行く

傷つけずに 愛したい…

中文翻译:

看向这里 cherry
不是那里 cherry
无论什么时候 这个愿望都无法传达到
那里这里 cherry
哪里也不要去 cherry
就这样被你呼唤这名字 变得不知所措

变成深夜里的男孩
想把你夺走
为了守住你的笑容 付出生命的不要紧

喜欢你 cherry
不是说谎 cherry
思念是越来越沉重的
来一下啊~ cherry~
等待着你~cherry~
充满弹性的光滑肌肤
不要让其他人触碰
天真无邪的将人魅惑
将那又甜蜜又酸涩的东西留下

SHADO-(消失)

变成深夜的里的影子男孩
要想让你知道
如果你希望的话
无论什么地方 我都会带着你

看向这里 cherry
不是那里 cherry
无论什么时候 这个愿望都无法传达到
那里这里 cherry
哪里也不要去 cherry
就这样被你呼唤这名字 变得不知所措

不行哦~ 那样的轻易
撕扯着的胜负
对不起 通红的脸蛋 让人忍不住啊

SHADO-(消失)

变成深夜里的男孩
想把你夺走
为了守住你的笑容 付出生命的不要紧

变成深夜的里的影子男孩
要想让你知道
如果你希望的话
无论什么地方 我都会带着你

不想伤害你 爱你
不想伤害你 爱你