長い人生ではいつ始めても遅すぎることはないという事もあれば、その年代にしか出来ない事もありますね。年齢によって自分の人生を振り返って思う事も様々です。

特に女性は男性よりも世代によってライフスタイルも変化が大きく、色々な意味で楽しみが多いのではないでしょうか。

そこで筆者の経験も踏まえ、20代のうちに女性の方にやっておいて欲しい事を7つ挙げてみましょう。

漫漫人生,有些事情再晚开始做都不算晚,也有些事情只能在当下做。在不同年纪回顾自己的人生感触也不同。

特别是女性相对于男性,在不同年纪生活方式变化更大,但在多种意义上来说快乐不也更多吗。

因此,小编结合自己的经验,列举出了20几岁的女性要做的7件事。

その1:ファッション
1人1人ファッションの好みは違いますし、好みも年齢や流行によって変わりますね。洋服も自己表現のひとつ、個性をどんどん出すべきですね。
そこでアドバイス。「洋服は年齢を選ぶ」なんて気にしないことです。いいと思ったらどんどん若いファッションを取り入れて下さい。今しか着られないんですから。シックなものは何十年と着ることになるんですよ。

第一:时尚
对于时尚的喜好因人而异,喜好也因年龄和流行变化而不同。服装是自我展现的一部分,尽可能地展现出个性吧。
给大家一些建议。不要介意「衣服挑年龄」之类的。觉得好的话就多买些年轻的时装吧。因为只有现在能穿。精致的衣服可是能穿几十年的哦。

その2:思い切り遊ぶ
大人には大人の遊びがあります。今しかできない遊びは今のうちにしましょう。オールでも何でも無理できるのは若さがあるからです。少々の失敗は許されるうちに。
男友達も沢山作っておきましょう。やがてパートナーができたらそうは気楽には遊べませんね。広い交友関係を大事に築いておきましょう。

第二:尽情的玩
大人也有大人的游戏。只能现在玩的游戏就趁现在赶紧玩吧。正因为年轻所以可以大胆尝试,趁时光还经受得起失败。
多交男性朋友。未来恋爱之后就不能如此轻松的玩了。尽量扩大交友圈吧。

その3:1人旅
1人旅は自分を見つめ直すこともできるし、家族や友人との旅行では経験できないこともあるはずです。
危険なことは避けなければいけませんが、思い切って1人で見知らぬところへ出かけてみましょう。若いからということで様々な人の温かさをより実感できると思います。

第三:独自旅行
独自旅行能够重新认识自己,肯定能体验到与家人朋友一起旅行所体验不到的。
避开危险,下定决心一个人去旅行见见未知的世界。因为年轻能够真真切切地感受到各式各样的人给予的温暖。

その4:海外旅行(留学)
いくつになっても旅行はできますが、20代の感性で外の世界に触れることで大きな何かを得られるのではないでしょうか。
外国の文化に触れること、外から日本を考えることは未来の自分に何かをもたらしてくれますよ。外国へ行って人生観や目標が変わる人も多いですね。

第四:海外旅行(留学)
不论多大年龄都可以去旅行,用20岁的感性去感触外面的世界会有很大的收获吧。
接触外国文化,置身国外看日本,这些都会给将来的自己带来影响。很多人去了国外后人生观目标也会变呢。

その5:資格を取る
人間の脳はどんどん老化していきます。記憶力も思考力も集中力も歳を重ねるとだんだん悪くなるのですが、皮肉なもので悪くなってから人は学ぶことを欲するようになるのです。
「もっと勉強しておけばよかった」はほとんどの大人が実感すること。20代の若い脳を使って勉強して、自分の強みを作りましょう。どんな資格でも挑戦できるのが今です。

第五:考取资格证书
人脑会渐渐老化。记忆力思考力集中力都会逐年退化,但是很讽刺的是人们总是等到退化后才会想学习。
“当初多学点就好了”基本上是成年人的实际感受。趁20多岁还很年轻多学习学习,找到自己的长处吧。正是在现在才能不断的挑战各种资格吧。

その6:読書
できるだけ本をたくさん読んで下さい。色々なジャンルのものを読んで知識や感性を磨いて下さい。ネットの見出しだけではなくちゃんと新聞も読みましょう。
常識をわきまえていて、人と会話していても的を得た質問ができる女性は魅力的ですね。どれだけ活字を読んでいるかが歳を重ねるごとに、重要になっていくものです。

第六:读书
尽可能的多读书。读各种不同种类的书学习知识和感性。不仅仅看网络上的资讯标题而是认真读读报纸。
懂常识,与人交谈时能有的放矢的问问题的女性很有魅力。尽可能每年阅读印刷品也是很重要的。

その7:親孝行
これも年配の大人が口をそろえて言う言葉です。親は元気でいつも近くにいてくれるものだと思うのです。自分はまだまだ若いし経済力もないから親孝行なんてと思うのです。
親がどうにかなるというのではなく、日頃から親を思い、思うだけではなくちゃんと言葉や行動で表して下さい。旅行に誘ったり、買い物に付き合ったり、話を聞いてあげたりしましょう。
親を大切にする人は心根の優しい人のはずですから、きっと30代40代と素敵な歳のとり方ができると思います。

第七:孝顺
这也是长辈们异口同声的指示。你会觉得父母总是健康的呆在我们身边。你也会觉得自己还很年轻也没有经济能力所以没什么可孝顺的。
孝顺并不是容易办到的的,要每天想着父母,不只是想而是要用语言行动表达。约着去旅游,一起去购物,听他们说话。
重视父母的人心地肯定很善良,肯定能与30几岁40几岁的人很好的相处。

おわりに
期待と不安が交差する20代、色々な出来事が待ち受けているだろう20代、「若い」と一言で片づけてほしくない複雑な年代ですよね。
人生の先輩からのアドバイスとして、半分聞き流し半分心に留めておいていただければ幸いです。

结束
期待与不安交织的20岁,等待各种事情发生的20岁,不想仅仅用“年轻”来概括的复杂的年代。
作为人生前辈给出的建议,如果大家能记一半在心里那就最好不过了。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。