沪江日语倾力推荐:2014高中生日本留学展>>  沪江日语留学站>>

“お・も・て・な・し”

"盛待“

2020年の東京オリンピックに向け、日本人の外国人観光客への”おもてなし”に注目が集まっています。私たち日本人が普段当たり前だと思っていることのなかにも海外の人へ向けた”おもてなし”がたくさんあるのを知っていますか。なかでも日本のトイレには、外国人が思わず感動してしまうような日本人の細かな心配りが至る所にあるんです。

为了办好2020年的东京奥运会,日本人对外国观光客的“盛情招待”受到了瞩目。知道吗?有很多我们日本人平常觉得理所当然的事情,对于外国人来说却是“盛情招待”。尤其是日本的厕所,让外国人不禁感动于日本人竟然到处都如此细致入微地关怀。

そこで今回は日本人にとっては”普通”なのに、海外から来た人は感動する日本のトイレの素晴らしさを探ってみましょう。海外のトイレ事情と比べて素晴らしいポイントを14紹介します。いかに日本のトイレがすごいかわかるかも…?

于是本文本次探寻对于日本人是很普通,但却会令外国人感动的日本厕所的了不起之处。介绍与海外厕所相比更优秀的14个地方。或许我们会了解为什么日本的厕所如此厉害?

1、無料

1、免费

日本のトイレはどこでも無料。日本人にとっては当たり前ですが、トイレが有料のヨーロッパからの人はこれにまず感動します。例えばフランスでは、駅やデパートのトイレは1回50セントが平均です。ヨーロッパの中でも観光客の多い地域(ベネチアなど)はどこもトイレが1ユーロ(140円)します。

日本厕所不管在哪里都是免费的。对于日本人来说是理所当然,但是欧洲厕所是收费的,从欧洲来的人首先对这个感动。比如在法国,车站和百货商店的厕所平均一次50欧分。即使在欧洲中游客最多的地方(威尼斯等),不管哪里都要1欧元(140日元)。

2、キッズトイレ

2、儿童厕所

日本の大型ショッピングセンターなどにある子ども用のトイレ。大人とは別にすることで女子トイレでの行列を避けることもでき、子どもにとっても自分に合ったサイズなので使いやすくて一石二鳥。こんなトイレ、海外ではなかなかお目にかかれません。

在日本大型购物中心等地方有儿童专用厕所。和大人分开,可以避开在女厕排队,对孩子来说因为和自己身高相符所以使用方便,可以说一举两得。这样的厕所,在海外几乎看不到。

3、音姫

3、音姬

音姫」の存在に驚いて、感動しました。(ロシア/女性/20代後半)(オランダ/男性/30代前半)

非常惊讶于“音姬”的存在,而且很感动。(俄罗斯/女/20岁后半)(荷兰/男/30岁前半)

音を気にするのはどうやら日本人だけではないようです。外国人からすると「こんな発想はなかった!」と感心するのかもしれません。

似乎不只是日本人对声音敏感。外国人来的时候或许很钦佩“没想到还能这样!”

4、え?しゃべった?

4、呃?说话了?

「このトイレは自動で水を流します」という音声。初めて日本のトイレに入る外国人はビックリして辺りをキョロキョロ見回しちゃうかもしれません。外国人のために英語音声バージョンをつくってみるとおもしろそう。

厕所里有这个声音“这个厕所是自动冲厕”。外国人第一次进到日本厕所时会被吓到,可能还会东张西望看四周。如果为外国人播放英语似乎很有趣。

5、トイレットペーパー

5、卫生纸

まさかトイレットペーパーにも日本の職人技が?そうなんです。日本のトイレットペーパーは何といっても”やわらかさ”が違うんです。一度使えば手放せなくなる「おしり思い」なトイレットペーパーは外国人ウケも抜群です。

莫非卫生纸也是日本的看家本领?是的。日本的卫生纸不管怎么说“柔软度”完全不一样。只要用过一次就舍不得放手,“屁股爱慕”的卫生纸,外国人的评价也是超群的。

6、紙流してもOK

6、把卫生纸冲下去也0K

日本人にとっては当たり前ですが、アジア地域では使ったトイレットペーパーを便器に流してはいけない国もあります。排水管の直径が狭い、水で分解するトイレットペーパーを作れないなどの理由から使った紙はゴミ箱に捨てるという国も少なくありません。

对于日本人来说是理所当然的,但是在亚洲也有国家的便器不能把卫生纸冲下去。有不少国家因为排水管的直径狭窄、不能制作出水分解的卫生纸等理由,用过的卫生纸要扔到垃圾箱里。

7、便座がついている

7、附有马桶座圈

便座がきちんと設置されていることも良い点。ヨーロッパでは便座が最初から付いていない女性には不快なトイレも多いです。海外では公衆トイレに便座がついていると盗まれる…という一説も。

马桶座圈整齐地放置好这点也很棒。欧洲最初有很多厕所没有马桶座圈,让女性不高兴。还有一种说法是,海外的公厕附有马桶座圈的话会被偷。

8、やっぱりウォシュレット

8、果然是温水洗净马桶

何といってもジャパンテクノロジーの賜物であるウォシュレット。自分の国にも持って帰りたいという外国人が多いのもうなずけます。

不管怎么说温水洗净马桶是日本技术的恩赐。也能点头接受许多外国人想要把温水洗净马桶带回自己的国家。

9、赤ちゃん椅子

9、婴儿座椅

ママがトイレに入っている間、赤ちゃんを座らせておける椅子が日本のトイレには設置してありますが、海外でこれを見たことはありません。よく考えるとすごく便利で素晴らしいアイデアですよね。海外にもそのうち登場してくるかもしれません。

日本的厕所设置了让妈妈上厕所期间可以放置婴儿的椅子,在海外没有见过这样的椅子。仔细想想是非常便利而且了不起的想法哦!海外或许不久也会出现。

10、アクセサリー

10、附属品

これは外出先での公共トイレではなく、日本の家庭用トイレのびっくり。日本の家庭用トイレには、トイレマットや便座カバー、トイレットペーパーホルダー、トイレ用スリッパなど様々なアクセサリーがありますが、海外の家庭のトイレにはこんなにいろんなグッズはあまりありません。

这个不是外面的公厕,而是日本家庭厕所的令人惊讶之处。日本的家庭厕所中,有厕所地垫、马桶座圈套、卫生纸架、厕所专用拖鞋等附属品。海外的家庭厕所没有这么多的东西。

11、非常ベル

11、紧急按钮

日本の公共トイレにはひとつひとつの個室に非常ベルが備え付けられているところも珍しくないですが、これも海外ではあまり目にすることがありません。日本は高齢者の数が多い点や社会のバリアフリー化に力を注いでいる点が影響しているのかもしれません。

日本公厕每一个单间都配备有紧急按钮,这并不稀奇,但是这个在海外不怎么看得到。可能日本受到高龄者人数多和致力于社会无障碍化这两点的影响。

12、あったか~い

12、暖~暖~的

冬でも便座はあったか~い。これには外国人も単純に感動するそうです。

即使在冬天,马桶座圈也是暖~暖~的。这个也让外国人无条件感动。

13、着替え台

13、换衣台

最近増えてきている着替え台も日本のトイレの進化です。子どもだけではなく大人も使えて、ちょっとした着替えをしたいときに非常に便利です。海外にもおむつ交換台はありますが、さすがに着替え台はありません。「かゆいところに手が届く」これがまさに日本のおもてなしではないでしょうか。

最近正在增加的换衣台也是日本厕所的进化。不仅孩子,大人也可以使用,在想稍微换一下衣服的时候非常便利。海外也有换尿布的高台,但是的确没有换衣台。“体贴入微”果然是日本的盛情招待,不是吗?

14、何といってもキレイ!

14、不管怎么说还是干净!

そして何といっても日本のトイレは掃除が行き届いていてキレイです。使った時の不快感がない点が素晴らしいです。掃除をしてくれる人に感謝をする意味でも、利用する一人一人がキレイを心がけて気持ち良く使いたいですね。

然后不管怎么说日本厕所是打扫得无微不至的厕所。使用时没有不愉快感这点很了不起。即使是为了对打扫的人表示感谢的意思,使用的每个人都想努力保持好心情地使用厕所呢!

まとめ

总结

紹介した14のなかには当たり前すぎることもありますが、相対的に見て、やっぱり日本のトイレはすごかった!外国人が感動するのもうなずけます。日本のトイレは利用者に向けた真心とアイデアにあふれた空間です。トイレは日本の誇りだと言っても過言ではないかもしれません。

介绍的14个地方里也有非常理所当然的地方,但是相对来看,果然日本厕所超棒!也能点头接受外国人的感动。这个空间充满了对日本厕所使用者的真心和想法。厕所是日本的骄傲,或许这么说也毫不过分。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:

留学看日本:厕所“音姬”掩尴尬

日本在外国人眼中十大奇怪的事