策划主播音频后期:蛋蛋老师    日本文化行:hj小安

 

残念(ざんねん):遗憾、可惜。

真是可惜啊,遗憾啊,用日语怎么说的?
礼貌的说法是:残念ですね


《超时空要塞F》:
七瀬:早乙女君(さおとめくん)たち、お休(やす)みでしたね。
      sa o to me kun ta chi  o ya su mi de shi ta ne
      早乙女君他们好像请假了啊。
ランカ:うん、なんかバイトがすごく忙(いそが)しいんだって。
      un nan ka ba i to ga su go ku i so ga shi i n da tte
      是啊,好像说是打工很忙的样子。
七瀬:そうですか。残念ですね。
      sou de su ka  zan nen de su ne
      是吗,真是遗憾啊。
ランカ:うん。
      un
      嗯。

早乙女(さおとめ):日本姓氏,大家知道漫画《乱马1/2》里的乱马姓什么吗?就是“早乙女乱马”,日语读作:さおとめらんま
~君(くん):是称呼男生用的,
~たち:表示复数,早乙女君たち,意思就是早乙女君他们。
休(やす)み:休息、休假。前面的“お”表示尊敬、礼貌。
~でしたね。这里为什么要用过去式呢,其实是对不太确定的、印象中好像有那么一回事的事情表示疑问,希望向对方确认。
なんか:总觉得,是“なんだか”的口语说法。
バイト:打工、兼职,是“アルバイト(德) Arbeit”的口语简略说法,来自德语。
すごく忙(いそが)しい:非常地忙。
~ん:表示语气强调。
~って:表示引用听到别人说的话。听说 据说
そうですか。意思是“是吗,这样啊”,不表示疑问,读降调。


小安安之日本文化行:
请进蛋蛋日语学堂小组进行日本文化讨论并拿红包>>

在好朋友熟人家人之间说的话可以随便一点:
《豆芽小文》:残念だね。
或者去掉だ: 
《图书馆战争》:残念ね/残念。

《幸运星》
鏡:で、でも、一回(いっかい)だけやってみようかな。
    de de mo i kka i da ke ya tte mi you ka na
    不、不过,我也试一次好了。
司:お姉(ねえ)ちゃん、頑張(がんば)って。
    o ne e chan gan ba tte
    姐姐加油。
鏡:取(と)れたと思(おも)ったのに…
   to re ta to o mo tta no ni
    还以为抓到了呢……
司:残念。
    zan nen
    可惜。
鏡:あれ?あ~~え…あっ、うそ!なんで?
    a re a e a  u so na n de
    咦?啊~~咦……呃!不是吧!为什么?
泉:偉(えら)い人は言(い)いました。「ユーフォーキャッチャは貯金箱(ちょきんばこ)である」と。
    e ra i hi to wa i i ma shi ta yu-fo-kya ccha wa cho kin ba ko de a ru to
    曾经有一位伟人说过,“抓娃娃机是储蓄罐。”
鏡:うまいわね、そいつ。
    u ma i wa ne so i tsu
    说得好,那家伙。


一回だけ:仅仅一次
やってみよう:表示决心尝试去做什么。“よう”是“ましょう”的口语说法。
记得我们沪江日语之声片头中的那句日文么?
行ってみよう、そんな素敵(すてき)な所(ところ)です!
i tte mi you son na su te ki na to ko ro de su
去看看吧,很不错的地方哦(那样美好的地方)!

かな:表示疑问的助词,一般在自问自答时用。
~と 思う:想、认为。“と”前面是自己的想法、或者认为的内容。
~のに:明明……却……,表示事与愿违的心情。

偉い人は言いました。「ユーフォーキャッチャは貯金箱である」と。
这句话的语序调整一下,原本应该是:
偉い人は「ユーフォーキャッチャは貯金箱である」と言いました。

~と言う:“と”前面是说话的内容。
UFOキャッチャー(读作:ユーフォーキャッチャー):这是一个外来语:UFO CATCHER,抓娃娃机。

貯金箱:储蓄罐。
である:这是“です”的书面语。
うまい:高明、擅长等意思。
そいつ:那家伙,指的是上面的“偉い人”。



相对应的动画视频片段请进小组观看>>

 


本课音频下载及查看答案请进论坛:

推荐节目: 动漫日语每天一句 日语开心扯 听歌学日语 和爪子一起学日语 动画口语秀 动漫歌天天听