日本は労働時間が長く、ストレスが大きい国にもかかわらず、日本人の平均寿命は世界トップクラスを誇っている。中国人留学生の柏鴎さんは大学卒業後日本で働き始めたが、仕事上の大きなストレスと不規則な生活に悩まされていた。この問題を解決するため、日本の栄養士の資格を取得し、現在は東京の健康・栄養教室で栄養学の講師を務めている。柏鴎さんはこのほど、日本人の健康法について語ってくれた。

尽管日本是一个工作时间长、压力大的国家,但日本人的平均寿命却是世界最长的之一。中国留学生柏鸥在大学毕业后开始在日本工作,烦恼于工作上的巨大压力与不规律的生活。为解决这个问题,她考取了日本营养师执照,现在于东京健康营养教室当营养学讲师。柏鸥此前就日本人的健康法作如下阐述。

柏鴎さんのインタビュー内容は以下の通り。

柏鸥的访谈内容如下。

――日本人の健康への重視は、どういったところに現れているか?

——日本人对健康的重视体现在哪些方面呢?

現在、多くの若い世代の日本人が、「プラスマイナスゼロ」の飲食スタイルを提唱している。これは、24時間以内に、もし外食でたくさん食べてしまったら、次の食事は少なめにし、運動してカロリーを消費するというもの。特に20代から30代のOLは栄養バランスを非常に重視しており、一般的に1週間に2回通常の食事をとり、2日は和食の栄養価の高い食事(あるいはベジタリアンフード)を食べ、残りの2日は酵素を使った料理を食べる。このほか、日本では小学5年生から家庭科の授業があり、その中で基礎的な栄養知識を学ぶ。

如今,年轻一代的日本人多提倡“正负为零”的饮食形式。这是指在24小时以内,如果在外吃多了,下一顿就少吃点,并用运动来消耗掉热量。尤其是20岁到30多岁的女白领们,非常重视营养均衡,通常一周有2次正常饮食,2天吃营养价值高的日餐(或者素食),剩下的2天摄取使用酵母做的食物。另外,日本从小学五年级开始就有家庭科教学,在此课程中学习基础的营养知识。

――国民の栄養面で、日本政府はどのような対策をとっているか?

——在国民的营养层面,日本政府有哪些政策?

日本政府は、小・中学校や病院、幼稚園、保育園、老人福祉施設などに必ず1人以上の栄養士を雇用することを求めている。例えば、病院における栄養士の仕事は、患者一人一人の病状に合わせた食事を用意すること。病気をした人の胃腸は通常より弱っている状態にあるので、肉や魚を多く摂取してはならない。また、糖尿病患者や高血圧症の患者は塩分や糖分を控えなければならない。しかし、この分量は少なければいいというものではなく、正確な計算式によって算出される。4年前、母が脳血栓のため中国国内の病院に2カ月間入院した際、中国の病院に栄養士がいないことに気付き非常に驚いた。これでは患者の病状に合った特別な食事は用意することはできない。

日本政府要求中小学、医院、幼儿园、保育院、养老院等必须配备至少1名营养师。比如医院的营养师工作是配合每一位患者的症状提供适合的饮食。由于病人的肠胃比平常衰弱,不能多吃鱼、肉。而糖尿病患者和高血压患者则得控制盐分、糖分。不过,这些东西并非越少越好,需要用正确的公式来计算。四年前,她的母亲因脑血栓在中国国内的医院入院2个月时,对于中国医院没有配备营养师一事十分震惊。这样就无法提供适合患者症状的专门饮食。

――中国伝統医学が日本の健康法に与えた影響は大きいか?

——中国传统医学对日本健康法的影响巨大?

唐の時代、つまり日本の奈良時代に鑑真和尚が日本に渡り、仏教や中国医学の知識を日本に伝えたことからみても、日本人の生活は中国医学と早い時代から密接な関係にあったと言える。例えば皮膚病、気管支炎、花粉症などの典型的な慢性疾患の治療や抗がん剤などの薬品には、漢方薬の成分が欠かせないものとなっている。また、日本では葛根湯や補中益気湯、八味丸、五苓散、加味逍遥散などの漢方薬も広く使用されている。

唐朝时期,即日本奈良时代,鉴真和尚东渡日本,将佛教、中国医学知识传到日本,就此可说日本人的生活很早开始就与中国医学有了密切关系。比如在皮肤病、支气管炎、花粉症等典型慢性疾病的治疗和抗癌药就不能缺少中药成分。另外,葛根汤、补中益气汤、八味丸、五苓散、加味逍遥散等中药也在日本广泛使用。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐

1分钟让你恢复精神的4大绝招