沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

夏に向けて、そろそろファッションや靴を夏仕様にイメチェン! と考えはじめている女性は多いはず。ただし、気をつけたいのが、デートにサンダルをはいていくと、男性には必要以上にゆるく見えていることがある……という点。そこで今回は、男性陣が考える、「デートにはイマイチな女性のサンダル」に迫りました。

到了夏天,衣服鞋子都要大换新了!会有很多女性这样想吧。但是一定要注意的一点是……穿凉鞋去约会的话,会被男性认为太过漫不经心了。于是这次,我们调查了从男性来看“约会时不好的女性凉鞋”。

Q.夏のデートで女性がはいてきたらイマイチに感じるサンダルは?

Q.夏天约会时女性穿了你会不喜欢的凉鞋是?

1位 ビーチサンダル 36.5%
2位 スポーツサンダル 14.7%
3位 ウエッジソールサンダル 11.2%
4位 ブーサン 7.1%
5位 クリアサンダル 6.5%
6位 サボサンダル(木製のもの) 5.9%
7位 グラディエーターサンダル 4.7%
8位 フラットサンダル 4.1%
同率8位 つっかけサンダル 4.1%
10位 ミュール 3.5%

1位 沙滩凉鞋 36.5%
2位 运动凉鞋 14.7%
3位 坡跟凉鞋 11.2%
4位 靴子凉鞋 7.1%
5位 透明凉鞋 6.5%
6位 懒汉凉鞋(木质) 5.9%
7位 罗马凉鞋 4.7%
8位 平底凉鞋 4.1%
同8位 趿拉凉鞋 4.1%
10位 拖鞋 3.5%

断トツの1位はやはりビーチサンダル。上位には細いヒールのサンダルが見当たらないのが特徴です。どんなところが「イマイチ」という判定につながったのか、男性たちの意見を順に見ていきましょう。

沙滩凉鞋是毫无争议的第一位。前几位的特征是没有细长的鞋跟。我们一起去看看男性们觉得是什么导致他们“不满意”的吧。

■1位 ビーチサンダル

■1位 沙滩凉鞋

・「海ならいいけれどビジネス街みたいな場所に履いてこられると引く」(31歳/小売店/販売職・サービス系)

・“海边的话可以穿,逛街的话还是算了吧”(31岁/小卖部/售货・服务)

・「手を抜いている感じがする。近所の散歩にでも行くつもりなの? と思ってしまう」(27歳/不動産/その他)

・“有点很不认真的感觉。让人觉得,她是不是觉得就在附近走走?”(27岁/房地产/其他)

・「場面によるがちょっとがっかりするかも」(24歳/機械・精密機器/技術職)

・“有些场合还是挺令人失望的”(24岁/机械・精密仪器/技术)

■2位 スポーツサンダル

■2位 运动凉鞋

・「テンションが下がる」(27歳/建設・土木/事務系専門職)

・“降低热情”(27岁/建设・土木/专门职务)

・「だらしない印象」(31歳/その他/事務系専門職)

・“让人觉得的很不成样子”(31岁/其他/专门职务)

■3位 ウエッジソールサンダル

■3位 坡跟凉鞋

・「歩きにくいんじゃないかと……。気をもんでしまいそうです」(33歳/その他/その他)

・“有点难走路吧……。让人太在意了”(33岁/其他/其他)

・「底が厚めのには奇妙な印象しか持ちません」(33歳/ソフトウェア/技術職)

・“鞋底太厚了,让人觉得奇怪”(33岁/软件/技术)

・「厚すぎるのはNG」(22歳/機械・精密機器/技術職)

・“太厚的NG”(22岁/机械・精密仪器/技术)

■4位 ブーサン

■4位 靴子凉鞋

・「暑そうだし、脱ぐケースを最初から考えていないと感じてしまう」(33歳/情報・IT/技術職)

・“好像挺热的,让人觉得一开始就不想脱才来的”(33岁/信息・IT/技术)

・「暑いときは足が蒸れて匂いがしそう」(37歳/生保・損保/営業職)

・“天热的话,脚会臭吧”(37岁/生保・损保/营业)

■5位 クリアサンダル

■5位 透明凉鞋

・「デートではなくてプールに行くのかと思ってしまうから」(29歳/団体・公益法人・官公庁/専門職)

・“看起来不像约会,而是去泳池”(29岁/团体・公益法人・政府/专门职务)

仮に、長い付き合いの2人でも、デートはデート。男性たちはこの特別な時間にある程度の緊張感を求めているようです。なれ合いにならないために、足先まで気を抜かずに臨みたいものです。

交往时间再长,约会就是约会。男性们会在这种特别的时候追求一些紧张感。为了完美约会,从脚尖开始就要注意了。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。