沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

【节目背景】《情熱大陸|情热大陆》是日本TBS电视台制作的人物深度纪录片节目。以日本各行各业中的杰出人物为题材,通过长时间跟拍,揭秘人物在工作中的细节,生活中的喜悦伤悲,展现人物的过去以及对未来的展望,用比较客观的镜头反映出人物的鲜明性格和生活状态。

【嘉宾介绍】東出昌大(ひがしで まさひろ),日本模特、首饰设计师、男演员。高中时代获得日本男性时尚杂志《MEN'S NON-NO》举办的第19届模特选拔大奖,自此成为模特,后开始参与影视剧拍摄。2012年首次演出电影《听说桐岛要退部》,以此为契机将身份由模特转为演员,开始正式踏上演员之路。2013年因在NHK晨间剧《多谢款待》中出色地演绎了女主角·芽衣子的丈夫,从而在整个日本人气直升。其他代表作有:富士台日剧《不结婚》、NHK晨间剧《海女》、电影《热血高校3》。

【精彩内容】东出昌大2012年在出道作《听说桐岛要退部》中给人留下强烈印象后,决定向演员转变。去年,他凭借NHK晨间剧《多谢款待》中女主角的恋人一角,一下子抓住了众人的心。目前作为演员的他,不仅在演艺界取得了巨大的成功,今年也实现了电影的首次主演。从小学习剑道、20岁开始前往菲律宾做志愿者的东出,作为演员给人留下好印象的同时,他也一边怀抱着犹豫不安的心情一边坚持严于律己,给这样“本性”的他带来深刻影响的家人又是什么样子的?本期节目中《情热大陆》摄制组跟随东出进行贴身拍摄,记录下了他在这个春天拍摄青春恋爱电影《青春之旅》的身姿,以及人气大增后的日常忙碌生活。

【视频欣赏】(140518 情熱大陸 Guest:東出昌大)

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

在线地址:

【重点单词】

1、身長189cmのおおがた新人は、今波に乗っている。(02:21)

身高189cm的这位新人,现在的演艺事业可谓是一帆风顺。

波に乗る(なみにのる):形容事情顺利,顺风顺水。作为惯用语,也表示“顺应潮流、趋势”之意。
例文◆好調の波に乗って一気に勝ち進む。/趁着大好形势一鼓作气连连获胜。

2、意外と間が悪い男。(04:02)

他意外地是个会害羞的男人。

間が悪い(まがわるい):
(1)不好意思,害羞。
例文◆間が悪い思いをする。/感到不好意思。
(2)不凑巧,运气不好。
例文◆間が悪いことに留守だった。/真不凑巧,那时我不在家。

3、親が店員さんに横柄な態度をとる男はろくなもんじゃないって。(08:20)

爸爸曾说对店员态度傲慢无礼的男人不是好男人。

横柄(おうへい):傲慢无礼,妄自尊大,旁若无人。
例文◆横柄にかまえる。/趾高气扬。

4、東出昌大が足を運ぶのは今回で六度目のこと。(22:36)

东出昌大这次是第六次前往那里了。

足を運ぶ(あしをはこぶ):
(1)步行。
例文◆隣町に足を運ぶ。/走向临镇。
(2)特地前往。
例文◆そのレストランにはたびたび足を運んだ。/有时特地前往那家餐馆。

【语法解说】

飲むならここで飲むか?(07:22)

要喝酒的话,就在这里喝吧?

~なら:「なら」是「だ」的假定形。
接续:动词、形容词、助动词的终止形+なら
含义:(1) 表示假定条件,即假定前项是事实的意思。后项多为讲话人自己的建议、提议、看法、请求等。可译为“要是~的话”。
(2)表示假定条件,谓语以「~だ」、「~がいい」、「~が一番だ」等形式表示限定、评价。可译为“如果是~为好”。

例文◆ここのアパートは安いですね。東京なら、こんな少ないお金では借りられませんよ。/这里的公寓楼的房租真便宜啊。如果是东京的话,这么一点钱是租不到的。
◆これから旅行に行くのなら、海がいい。/下次要去旅行的话,还是去海边的好。

下一页:东出语录>>>