沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

O型彼氏は大らかで無防備なところがセクシーなナイスガイ。それに対してB型彼女はしっかり者の姉御肌という特徴をもっています。 あられもないO型彼氏にB型彼女が母性本能をくすぐられてしまい、ついつい世話女房になっていくことがこのカップルがうまくいく最大のプロセスです。 ではそのコツを「O型男の取扱説明書」・「B型女の取扱説明書」の著者、神田和花がご紹介します。

O型的他开朗又不设防,性感又迷人。与之相对,B型的她则是典型的御姐形象。不靠谱的O型男性会勾起B型女性的母性本能,让她渐渐变成照顾人的老婆是这对情侣最重要的历程。接下来有请“O型男使用说明书”、“B型女使用说明书”的作者神田和花来介绍一下其中要点。

1.デートのプランはB型彼女がイニシアティブをとって!

1.约会计划让B型的她来主导!

心優しいO型彼氏は、B型彼女の要望に沿うことを最大の喜びとしています。 でもその分、デートを計画する能力は他の血液型の男子達に比べて若干低めです。 この際、B型彼女が行きたいところを事前にリサーチして、O型彼氏を連れ回してしまっても大丈夫!O型彼氏は大きな包容力で包んでくれる上に、その方がかえって上手くいくハッピーな組み合わせです。

温柔的O型男最开心的就是顺从B型女的安排。但是因此,计划约会的能力也略低于其他血型的男性。这时,B型女就可以事先调查想去的地方,带着O型男到处跑了!因为O型男有着很大的包容力,这样的方式反而会是顺利愉快的组合。

2.「何でもいい」は禁句!食べたいものをはっきり伝えよう!

2.“什么都行“是禁句!说清楚想吃什么!

O型彼氏がB型彼女の要望に沿うことを第一に考えている熱いハートの持ち主であるのは、何を食べるかを決める時も同じです。O型彼氏が「何を食べたい?」とせっかく聞いてくれた時に「何でもいい」と答えてしまうと、B型彼女の我儘を聞いてあげることを喜びとしているO型彼氏はガッカリ意気消沈して「やる気スイッチ」がオフになってしまいます。

O型男一心想着首先完成B型女的期望,决定吃什么的时候也是一样。O型男在难得问到“想吃什么?“的时候回答了”什么都行。“的话,以听取B型女的任性要求为乐的O型男会变得消沉,从而关闭”干劲开关“。

O型彼氏に何を食べたいか聞かれた時は「タン塩!」といった具合に、できる限り具体的に要望を伝えて、O型彼氏にエスコートしてもらえるように仕向けましょう。

被O型男问到想吃什么的时候要回答像”盐味牛舌“,尽量清楚地表达自己的要求,努力把O型男变成护花使者吧。

3.O型彼氏を子供扱いするのはNG!

3.不要把O型男当做小孩子!

大雑把で無防備なO型彼氏のちょっとした「だらしなさ」を目の当たりにすると、ついつい母性本能がくすぐられて世話女房になってしまいがちなB型女子ですが、O型彼氏を子供扱いして、母親気取りをするのはNGです。 心が広いO型彼氏ですが、実はプライドの高い頑固者という一面を持っています。 あくまでO型彼氏に対して成人男性としての尊敬を忘れないように心掛けましょう。

粗枝大叶而不设防的O型男如果有一点“不像样子“的地方被察觉到,那么,B型女会不自觉发挥母性本能变身管事老婆,但是把O型男当做小孩子化身母亲是绝对不行的。尽管O型男心胸宽广,但也是自傲而顽固的人。所以不要忘了给O型男成年男性的尊敬。

4.お財布はB型彼女が管理したほうがベター

4.钱包让B型女管比较好

O型彼氏に悪気はないのですが、金銭的には常にどんぶり勘定になりがちです。 二人が将来を真剣に考え始めるタイミングからは、お財布の紐はB型彼女がにぎっていたほうがベター。 B型彼女はムダ使いすることなく、かといってけしてケチではないというやり繰り上手ですから、O型彼氏も安心してお財布を預けられます。また、そうすることで、二人の将来設計に対するビジョンを共有するきっかけにもなるでしょう。

不是说O型男的坏话,但是金钱方面经常会变成糊涂账。认真考虑两个人的未来时,让B型女来掌握财政大权比较好。擅长这方面的B型女不会浪费,但也绝对不是小气,所以O型男可以放心的交出钱包了。而且那么做的话,说不定会成为共有对将来展望的契机吧。

おわりに

最后

いかがでしたか? 包容力溢れるO型彼氏と、主張が明確でしっかり者のB型彼女は役割分担さえ間違えなければベストな組み合わせです。 B型彼女が手綱を握りつつ、O型彼氏に対する尊敬を忘れないことでさらに深い愛情で結ばれることになるでしょう。 ぜひ試してみてください。

怎么样呢?包容力泛滥的O型男和主张明确的B型女,如果不弄错任务分配的话会是完美组合。B型女主导的同时也不忘给予O型男尊敬,这样才会产生深厚的爱情吧。一定要试试哦。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。