注意

1、听写正文以听写规范为规范,汉字假名的书写与书中原文有出入。

 【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版) 

2、本节目所有的「いく」和「くる」及其动词变形不论是在语法中使用、引申义还是实际意义统一写为假名

3、无提示的语气词均无长音


【提示】

按照出现顺序:さま よろしい ましょう いっぱい 麻 平べったい

すると女王さまは、 「そんなに働き者とは、感心な娘ですね。よろしい。城へ連れていって、好きなだけ糸紡ぎをさせてあげましょう。」 と、娘をお城に連れていったのです。 女王さまは、娘を糸紡ぎ部屋に連れていくと、言いました。 「ここには3つの部屋があります。この3つの部屋いっぱいの麻を全部紡いだら、王子と結婚させてあげましょう。」 (そ、そんなのできない。300年かかっても無理だわ。) 1人残されて娘が泣いていると、どこからか3人の不思議な女の人たちが現れました。 1人は、平べったい大きな足。
王后说:“这么勤劳的姑娘,真让人佩服呀。好,我把她带到我的城堡里,让她尽情地纺纱。” 王后把女孩带回了王宫。 王后领着女孩到了纺纱和房间,对女孩说: “这里有三个房间,如果你把这三个房间里的麻全部纺完,我就让你嫁给王子。” 女孩心想,“可我根本做不来呀,即使花上三百年也做不到。” 剩下女孩独自一人的时候,她就大哭了起来。这时,不知从哪里来了三个长得很奇怪的女人。 第一个女人的脚板又平又宽。