简介:节选自《白熊咖啡厅》第5话。

经营咖啡店的主人公白熊,和熊猫、企鹅等咖啡厅的常客们之间的爆有趣治愈系的卖萌日常。


听写提示:请听写出空格处的句子。



Hint:


白熊:どうしたの、パンダ君
笹子:元気ないですね。
パンダ:実はさ、常勤パンダさんが親戚の結婚式で、しばらく実家の中国に帰るんだって。
ペンギン:なんでそれで元気ないの?
パンダ:それがね。1週間留守にするからって
    代わりにバイト、フルに入ることになっちゃったんだよ。
ペンギン:動物園のバイト?
パンダ:そう。

ペンギン:でも、たった1週間でしょ。
パンダ:1週間もだよ。
    _________(2日文汉字,其余都是平假名。しかも毎日。
    自信がないよ。
ペンギン:大変なのは早起きじゃなくて、満員電車じゃない?
パンダ:満員電車?
ペンギン:朝会社に行く人たちで電車がいっぱいになるのが満員電車だよ。
     僕らコウテイペンギンは慣れてるからいいけど
パンダ:え、ペンギンさんも電車乗るの?


❤书写方式:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版)


翻译社欢迎你!英日韩法西德泰 总有一款乃喜欢

早起きできるかな。
怎么了,熊猫? 没什么精神啊。 因为专职熊猫他要去参加亲戚的结婚典礼,暂时回老家中国去了。 那为什么你会没精神? 因为。 他一周都不在。 所以我的兼职就变成了一整周。 动物园的兼职? 嗯。 但是,只要一周吧。 是整整一周哦。 早上起不起得来啊,而且还是每天。 我没有自信啦。 辛苦的不是早起,而是满员电车吧。 满员电车? 电车里挤满了早起去上班的人就叫做满员电车。 我们帝企鹅都已经习惯了,所以还好。 噢,企鹅你也坐电车吗?