沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

“五月病”という言葉があるように、五月は心身のバランスが崩れて、うつ病のような症状が現れやすい時期です。あなたも気分が落ち込みやすい、疲れやすい、不眠や食欲不振など、原因不明の症状に悩まされていませんか?

如同“五月病”所描述的那样,五月是人们身心平衡易崩坏,容易表现出抑郁症病状的时期。你是否也为出现了情绪低落、容易疲劳、失眠、食欲不振等等原因不明的症状而烦恼呢?

英語圏の科学情報サイト『Live Science』によれば、実は、うつ病の現れ方に、男女で違いがあるようです。

英语圈的科学情报网站《LiveScience》有文章指出,实际上,在抑郁症的症状表现中男女有别。

一体どのような違いがあるのか、6個のポイントをご紹介します。

到底他们之间有什么差别呢?我们从以下6个方面进行介绍。

1:女性のほうが精神的ショックからうつ病になりやすい

家族の死、失恋、失業。こうした辛い出来事に直面した場合、女性のほうが、うつ病になりやすいようです。おそらく女性ホルモンの影響ではないかと専門家は述べています。

 1、女性精神上受到冲击比较容易患上抑郁症

家人的去世、失恋、失业,每当出现需要直面艰辛现实的情况时,女性更容易患上抑郁症。专家称这恐怕是受到女性荷尔蒙的影响所致。

2:女性のほうが摂食障害を併発しやすい

食欲が全くわかなかったり、逆に過食に走ってしまったりする摂食障害は、うつ病の症状のひとつ。うつ病による摂食障害は、女性のほうが陥りやすいのだそうです。

2、女性更容易引发饮食障碍

抑郁症的症状之一就是饮食障碍,比如完全没有食欲,或者正相反,暴饮暴食。女性更容易因为抑郁症而陷入饮食障碍。

3:女性のほうがくよくよ悩みやすい

うつ病にかかったとき、男性より女性のほうがくよくよ悩みやすく、わけもなく泣いたり、自分を責めたりしがちなようです。他方、男性の患者は、気分が落ち込んでも気を紛らわして、症状をやわらげる傾向があるといいます。

 3、女性更容易闷闷不乐、愁眉不展

患上抑郁症的时候,女性比男性更加容易闷闷不乐,愁眉不展。很容易原因不明地哭泣,自我谴责。另一方,男性的患者会积极排解低落的情绪,使症状缓解。

4:男性のほうが危険な行為にのめりこみやすい

さきほど“男性のうつ病患者は気を紛らわせる傾向がある”と述べましたが、気晴らしが危険な方向に向かってしまうことも……。たとえば酒におぼれたり、仕事中毒になったり、ギャンブルにはまったり、無謀な自動車運転を試みたりなどです。

4、男性更容易做出危险的行为

上文提到“男性的患者会积极排解低落的情绪”,那么为了消愁解闷,他所引发的事态也可能向危险的方向发展… …比如说沉溺于酒精、变身工作狂人、沉迷赌博、成为莽撞的驾驶员等等。

5:男性のうつ病は発見が遅れやすい

性差として、女性のほうがうつ病にかかりやすく、また症状も出やすいといえます。

では、男性はうつ病のリスクが低いのかというと、そんなことはありません。男性は症状が現れにくいために発見が遅れて、うつ病が深刻化するという問題を抱えているのです。

5、男性患抑郁症不容易被发现

由于性别的差异,大家总认为女性更容易患上抑郁症,也就是说,女性患抑郁症很容易表现出来。

但这并不说明男性患抑郁症的风险低。男性患抑郁症不容易表现出来导致发现得迟,其所患抑郁症的程度会比较深。

6:男性のほうが自殺しやすい

上で、“男性のうつ病は発見が遅れやすい”と述べましたが、男性の場合、誰にも気づかれないまま症状が深刻化し、自殺という最悪の結末を迎えるリスクが高くなっています。

6、男性更容易自杀

上文提到“男性患抑郁症不容易被发现”,也就是说男性在谁都没有察觉到的情况下病症渐渐加重,最终迎来最坏的结果——自杀的风险比较高。

以上、うつ病の男女差をお届けしましたがいかがでしたか? 一見、女性のほうがうつ病のリスクが高いようで、実は、男性のほうが深刻な結果を招きやすいのですね。

综上所诉,您认识到了男女患病的差别了吗?乍一看女性更容易患上抑郁症,实际上男性患病更容易招致恶劣的结果。

過去記事「実は彼が密かに出している“SOSサイン”を見抜くコツ」でも述べられているように、男性は人に助けを求めるのが苦手な傾向があります。彼氏や夫など、あなたにとって大切な人が急にお酒の量が増えたり、イライラしやすくなったり、男性特有のうつ病の兆候がないか注意深く見守りましょう。

如同过去报道的文章《看透他默默发出的“SOS信号”诀窍》中提到的,男性不擅长向别人求助。如果你的丈夫或者男朋友等重要的人突然饮酒量激增,越来越容易焦躁,这便是男性患抑郁症特有的征兆,请大家多加注意。

声明:本双语文章的中文翻译是沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。