沪江日语倾力推荐:2014线上日本留学展>>  沪江日语留学站>>

「女性セブン」は20−80歳の500人の女性を対象に、「日本女性が一番嫌いな男ランキング」に関する調査を実施した。その結果、安倍晋三首相が1位に選出された。

《女性Seven》(日本著名女性杂志)针对20至80岁的500名女性读者,做了一个有关“最讨厌的男性名人排行榜”的调查。调查结果显示,日本首相安倍晋三被票选为头号不受欢迎的男性名人。

2位はみのもんた、3位は木村拓哉、4位は橋下徹、江頭2:50、6位は明石家さんま、7位は出川哲朗、8位は島田紳助、9位は森喜朗、鳩山由紀夫、タモリとなった。

排在第二位的是御法川法男(著名电视节目主持人),第三位木村拓哉(风靡亚洲的J家艺人),第四位是桥下彻(大阪前知事)和江头250(搞笑艺人)二人并列,第六位是明石家秋刀鱼(著名电视节目主持人),第七位是出川哲朗(搞笑艺人),第八位是岛田绅助(前著名电视节目主持人),并列第九位的是森喜朗(前总理大臣)、鸠山由纪夫(前总理大臣)以及森田一义(著名电视节目主持人)。

著述家の湯山玲子氏は、「いちばん嫌いな男ワースト10」に政治家が4人も入ったことを、「震災以後、政治家たちは世の中の変化に対応しきれず、国民の“まだそんなこと言っているの?”という、怒りより呆れる気持ちを反映したのでは」と分析した。

日本评论家汤山玲子对此结果分析道:“女性最讨厌的男性名人前十位里竟有4名政治家入榜,这表明自从东日本大地震以来,因为政治家无法应对社会舆论变化,国民们对政治家的碌碌无为表示了‘你们怎么还在说这样的话’的与其说是愤怒不如说是郁闷无语的心情。”

小编表示,安倍的支持率接连下滑,增加消费税、安倍经济政策出力不讨好、与邻国关系交恶等等理由让日本民众终于也忍无可忍了。木村拓哉虽然在这个讨厌排行榜上位居第三,但是在最受喜爱的男性艺人的票选中也拿下了第三位的排名,这个也表现出了日本女性对于木村的魅力表现出又爱又恨的矛盾心理吧。搞笑艺人和电视节目主持人不招女性待见的原因大概是由于他们太爱出风头,又经常发表一些辛辣言辞吧。

相关推荐:安倍根据新经济政策调整税率