気になる彼をデートに誘いたい。そうは思っても、何と言えばいいのか、どう言えば彼がOKしてくれるのか、悩んだり迷ったりすることはありませんか。私のことが好みじゃないから断られるかも…と思うかもしれませんが、実は「どういう言葉で誘うか」によって、彼のOKを引き出すことができるのです。

想约心仪的男生,该怎么说呢?怎么说他才会答应呢?是否有过这样的烦恼与迷茫?他可能不喜欢我这样的,也许会拒绝我,其实有着“用什么言语去邀请”,引导对方回答OK的方法。

「今度、ご飯でも行きませんか?」というのは、デートに誘う常套句ですね。ストレートで素直ですが、あなたの言いたいことを伝えただけになってしまっています。大切なのは相手の頭の中を想像すること。あなたが誘いたい彼は、どんな人ですか。お休みの日は何をして、どんな食べ物が好きですか。ここに、誘い方のヒントがあります。

“下次一起去吃饭怎么样?”像这样的邀约是常用套话吧。虽然非常直接、诚恳,但不过是表达出了你自己想说的话而已。重要的,是想象对方脑海中的想法,你想邀约的人是什么样的?比如休息日会做些什么,喜欢吃什么样的食物等等。在这些事情里能找到你使用邀请方式的启示。

誘うときは、あなたのメリットだけを伝えるのではなく、相手のメリットと一致する形でお願いを作るのです。そのためには、相手の頭の中を想像するのです。では、それをどう活かせばいいのでしょう。

邀请时,并不只是传达你自己的想法,而是要融合对方的想法一起来表达。为此就需要想象对方脑海中的想法。那么,到底该怎么做呢?

■相手の好きなこと

■对方的喜好

誘い方のひとつの工夫として、「相手の好きなこと」を意識するということがあります。もし彼がとてもハンバーグが好きな人ならば、「恵比寿にとてもハンバーグの美味しいお店ができたんです。今度行ってみませんか?」と誘ってみるのです。相手は、行ってみたいと思うでしょう。デートをOKしてくれる確率はぐんと上がります。

作为邀约的一个技巧,就是要有意识地了解“对方的喜好”。如果他非常喜欢汉堡牛肉饼,就试着说“在惠比寿有一家十分美味的汉堡牛肉饼店,下次要不要去试试看?”。那么对方肯定会想去试试的对吧,答应约会的成功率就一下子上升啦。

■選択の自由

■选择的自由

二つの提案をして相手に選択してもらうという方法もあります。お酒が好きな彼に、「美味しいワインのお店と、珍しい日本酒を出すお店を見つけたんですが、どちらがいいですか?」というような誘い方です。比較することは簡単なので、「それならこっち」と選んでもらえるでしょう。そして選ばれれば、もうデートOKです。

还有一种方法是给对方两种选择。他如果喜欢喝酒,就试着提议“我发现一家红酒不错的店,还有一家日本酒很有特色,你想去哪一家呢?”有比较就容易选择,那么“就选这家吧”。如果进行了选择,约会也就成啦。

■あなた限定

■唯你限定

会社でたくさんの人と一緒に仕事をしている中のひとりの男性を誘いたいのだとしたら、「○○さんにだけ、行きつけのお店を教えてあげたい」というのはどうでしょうか。万が一あなたにそこまで興味がなくても、そう言われてうれしくならない人はいません。初めてのデートにこぎつけそうです。

如果是想要邀约在公司里众多一起工作的某位男士,就试着这么说,“我只告诉xx先生我常去的这家店哦”。就算对你不怎么感兴趣的人,被这样说的话不会有人不开心啦。那么首次约会就捷报在即了。

■团队化

以前一度食事に誘ったけれど、やんわり断られたような人には、「いっしょにサッカーの日本代表を応援しませんか?」と、試合の日にスポーツバーに誘えば、相手の気持ちは少し変わるかもしれません。「いっしょにやりましょう」とあなたとチームワーク化するのです。人は集団行動をする生き物ですから、誰かがやると自分もしたくなるということは珍しくありません。試してみる価値はあります。

以前曾经邀请过他一起吃饭,却被婉拒的人,试着在比赛那天邀请他去sports bar吧,“一起去给日本的足球代表加油怎么样?”,可能对方的心情也会有少许的改变哦。“一起去吧”的语汇使得你和他形成团队化的感觉。人类是群体行动的动物,看着别人做了什么,自己也会想去做,这并不是什么稀奇的事情。这种方法非常有尝试的价值。

こんな風に、あなたのデートしたい!という気持ちをただそのまま言葉にするのではなく、相手の気持ちを想像した誘い方を考えてみましょう。そうすることで、デートをしたいというあなたの「お願い」は、相手にとってもメリットになることになりました。その結果、当然OKの確率が高くなるのです。

像这样,并不是仅仅直接用语言表达“想和你约会”的心情,而是想象着对方的心情来考虑邀请的策略吧。那么,你想要约会的“心愿”,也能让对方得到好处。那么结果当然会提高答应你约会的几率。

彼の好みじゃないかもとか、おしゃれなお店じゃなきゃ、などといろいろ考えるよりも、彼の頭の中を、彼のメリットを想像してみましょう。そうすれば、思いがけないいい返事がもらえるかもしれません。

比起考虑我是不是他喜欢的类型,必须要时尚的店等等,不如试着想象他脑海中的想法,他所需要的好处。如此一来,可能会得到意想不到的美好回答哦。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐

说话的艺术:说服对方的3种方法