动漫学习笔记:《灌篮高手》第80话
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
1、勝利を信じ、凄じい集中力を見せる魚住。その気迫は陵南のエース仙道の闘志に再び火をつけた。(02:27)
凄じい(すさまじい)【形】:
(1)可怕,惊人,骇人。
例:
凄まじい顔つき。/可怕的长相。
(2)猛烈,厉害。
例:
凄まじい声でわめく。/大声叫喊。
(3)不象话,真够呛,荒唐透顶,糟糕。
例:
これは東洋一とは凄まじい話だ。/这也叫东洋第一,真够呛。
2、しかも、あわよくば魚住のファールを誘うという考えだった。恐るべきルーキ。(08:53)
あわよくば 【连语】:碰巧,如果得手,得机会的话。
例:
私は官僚になってあわよくば政界に打って出るつもりだ。/我当了官,得机会就打算登上政治舞台。
彼はあわよくばひともうけしてやろうとたくらんでいる。/他企图一得手就赚它一笔。
3、ここは俺がぴしっと。(12:11)
ぴしっと【副·自动·三类】:
(1)啪。硬的东西断裂或者破裂时发出的响声。
(2)用柔韧的东西猛打时的响声。
例:
ぴしっとむちを当てる。/噼啪地抽鞭子。
(3)严厉地。
例:
ぴしっとしかる。/严厉地训斥。
(4)整齐、端正。
例:
ぴしっとした服装。/整齐的服装。
4、おー、なんか花道の怒りのボルテージがまたあがってきたぞ。(13:50)
ボルテージ【名】【英】voltage:
(1)电压,伏特数。
(2)热情。
例:
演説のボルテージがあがる。/演说热情上涨。