番号不用写,如有数字、字母均使用全角。书写方式请参照:日语听写酷听写规范

   
Hints:

佐藤
少し
あっ
じゃあ


选项:
1飛行機の便を変える  
2ホテルの予約をキャンセルする
3社長の出張の日程を確認する
4社長にホテルで休むかどうかを聞く

会社で男の人と女の人が話しています。女の人はまず何をしますか。 佐藤さん、この間お願いした社長の海外出張の件だけど、ちょっと日程変更が出ちゃったんだよね。飛行機の便を適当な時間に変更するようにって言われてるんだけど。 はい、どういう変更ですか。 社長は17日の午後に帰国する予定だったんだけど。その日の朝10時から日本で会議が入ったから、飛行機を前日の便にしてほしいんだって。16日は昼間でしか予定が入っていないから、夕方以降の便だったら、大丈夫だよね。 はい。ホテルもキャンセルですね。 いや、最終日の宿泊をどうするかは、飛行機の時間次第だね。飛行機が深夜の出発だったら、それまで少しでもホテルで休まれたほうがいいんじゃない? あっ、そうですね。 じゃあ、帰国便が確定し次第、社長にご連絡して、ホテルで休まれるかどうか希望をお伺いして。 はい、分かりました。 女の人はまず何をしますか。
正解:1   公司里,男士和女士正在交谈。女士首先要做什么? 佐藤,前段时间拜托你的关于社长到海外出差的事,日程出了点变化。社长说希望飞机航班变更为恰当的时间。 好的。怎么变更? 社长原定17日下午回国的。但是,那天上午10点在日本突然有个会议,所以社长说是希望将飞机调换为前一天的航班。社长16日只有白天有安排,所以如果是傍晚以后的航班,都没问题的。 好的。那酒店也要取消吗? 不了,最后一天的住宿怎么安排还是要看飞机航班的时间吧。要是飞机半夜起飞的话,那到飞机起航之前还是能够在酒店稍微休息一下的好啊。 啊,也是啊。 那么,回国的航班一旦确定下来,你就跟社长联系一下,问一下社长是否需要在酒店休息。 好的。我知道了。 女士首先要做什么?