30代、40代女性 の未婚率が過去最高記録を更新中の現代、彼女たちにも結婚しないそれぞれの理由 がある・・・ 増加の一途をたどる結婚しない女性たちのリアルな姿を描く大人の女のドラマだった。



注意事项:

1、编号无须书写。

2、听写部分为句子。

3、数字请用全角,听写部分中不含あ、あの、いや等语气词,如有必要会提示。


听写规范请参照:日语听写酷听写规范(20135月版)



ヒント:

第一句:かな


結婚してください。

いや、でも、あのう、私35なんです。

知ってるよ、それがどうかした?

だから、——1——

——2——

でも、その、子どもとか…たくさんは難しいかも…

何言ってるの?

今は医学も進んでるし、50代で産んだ人だって、いるんだよ。

それに、もし、子どもができなくたって、俺は構わない。——3——

いや、でも、——4——

本当にやりたいことはこれから探せばいいよ。それまでは、俺が支えるから。

大切にするよ、だから、結婚しよう。

急だと思うかもしれないけど、——5——

色々結婚の条件とかに、合わないんじゃないかなと思って 俺の条件は俺がこの人ならって思うことだけだよ 2人だって、家族だよ 失業間近だし、仕事も、人生の目標も曖昧なままで 結婚はタイミングだと思うから、真剣に考えてほしい
嫁给我吧。 不,可是,我都三十五岁了。 我知道啊,有什么关系。 我觉得自己不符合择偶的各种条件。 我的条件只有我自己认准的一条。 可是,那个,生孩子什么的...很多事可能都有困难。 你说什么呢,现在医学不断进步,还有人五十多岁生孩子的呢。而且就算没有孩子我也不介意,两个人也是一个家啊。 可是,我就要失业了。不管工作还是人生的目标都很模糊。 从现在开始寻找真正想做的事就好。我会一直支持你,直到你找到。 我会好好珍惜你的,嫁给我吧。 虽然有点快,但我觉得现在是结婚的时机。你能认真考虑一下吗?