注意

1、标题不需要听写,正文从00:07开始。

2、听写正文以听写规范为规范,汉字假名的书写与书中原文有出入。

 【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版) 

 

【提示】

按照出现顺序:一つ な キンコンカンコーン 町 バーン! 一年 微笑み さあ 乾杯

:本节目所有的「いく」和「くる」及其动词变形不论是在语法中使用、引申义还是实际意义统一写为假名

昔々の風一つない静かな夜です。 美しい星たちも凍ってしまいそうな、寒い寒い夜です。 キンコンカンコーン 12時を告げる鐘が町中に鳴り響くと、 バーン! バーン! と、いきなり花火が打ち上げられました。 誰かが、窓を開けて叫びました。 「新しい一年よ。ようこそ!」 すると、次々に窓が開き、大人も子どもも微笑み合って、新年の挨拶を交わしました。 さあ、それからは乾杯を繰り返す声や笑い声や歌声、それにダンスの音楽が町中に溢れました。
很久以前,一个万籁俱寂的夜晚。 美丽的星星好像也被冻住似的,非常非常寒冷。 “咚!咚!咚!” 宣告十二点到来的钟声响彻整个城市。 “砰——!砰——!” 烟花升空。 有人打开了窗户。 “新年到了!” 于是人们纷纷打开窗户,大人小孩欢笑着互致新年问候。 接下来城里充满了干杯声,笑声,歌声,还有跳舞的音乐声。