东京篇

通过成功收回5亿贷款,半泽调职东京总行营业二部担任次长。在半泽年幼时,父亲经营着半泽螺丝企业,因产业中央银行撤回贷款,运转困难,半泽的父亲被逼走上自杀一途。半泽进入产业中央银行工作的目的之一正是复仇,以及伊势岛酒店120亿的亏损使剧情更加扑朔迷离。如今终于与当年逼死父亲的人当面相见,半泽又会作何选择?



注意事项:

1、编号无须书写。

2、听写部分为句子。

3、数字请用全角,听写部分中不含あ、あの、いや等语气词,如有必要会提示。


听写规范请参照:日语听写酷听写规范(20135月版)



ヒント:

第一句:形容词写假名

第二句:つきもの    たび

第五句:田宮



半沢... 

近藤、生きてくって、大変だな。

時々思うよ、なんで銀行員なんかになっちまったんだろうって。

——1————2——。1つでも汚点を作れば、すぐに出向だ。

お前みたいに、なりたくもない病気になっても、周りのやつらから謝罪の言葉の1つもない。——3——

——4——。それを手に入れたんだ、いいじゃないか、それで。

半沢、でも俺はそのために、お前らを…お前らを裏切ったんだ。

なんでだろうなあ、裏切られた気がしない。

お前はタミヤ電機を立て直そうと必死に頑張った、——5——

だったら、それをどう使うかは、お前の自由だ。

ノルマはきついし、同僚とする話は、いつも金や人事のことばかりだ 転勤はつきもので、そのたびに家族には辛い思いをさせる なった人間が悪いと言わんばかりに、片道切符の島流しだ だがお前は、自力で戻ってきた、広報部はお前の夢だったんだろう そこ結果、田宮社長を説得して、証言を手に入れることができたんだ
半泽。 近藤。活着,真不容易。 我时不时会想,为什么自己会做银行职员。定额很难完成,和同事聊的话题只有钱和人事调动。调职更是家常便饭,而且每次调动都会让家人苦不堪言。因一个小小的污点就会立刻被调走。 像你一样就算得了不愿得的病,周围的人也不会说一句抱歉。他们甚至觉得错在会生病的人自己,遭遇有去无回的流放。 但你靠自己的力量回来了,进入宣传部是你的梦想吧。 终于实现了,这不是很好吗? 半泽,可是我,因此背叛了你们... 不知道为什么,我并不觉得自己被背叛了。 你为了重振田宫电机拼尽了全力,而且最终说服了田宫社长,拿到了他的证词,所以怎么利用那份证词是你的自由。