注:只需要听写正文部分,即从“1番”后开始听写,每一句对话换一行。

 

ヒント(按原文顺序):1.しばらく え あのう ねえ うーん ボケる わたし 分かる

           2.选项前面请写全角数字,后面不需要空格或顿号


书写方式:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版)

突然ですが、しばらく休みをいただきたいのですが。 え?どうしてですか。 あのう、家庭の事情で、ちょっと… そう、家庭の事情ねえ。どのくらい休みが必要なんですか。 1か月ほど休暇をいただきたいんですが… 1か月ですか!うーん、それはちょっと… 実は、母がボケてしまって、老人ホームに入ることになったのですが、慣れるまでわたしも一緒にいることが条件なんです。 分かりました。わたしでは判断できませんから、上に相談してみます。 お願いします。 事情が事情ですし、わたしもできる限り応援しますよ。これからもわたしの力になってもらいたいですからね。 そう言ってもらえるとありがたいです。ご迷惑をおかけしますが、よろしくお願いします。 女の人はどうして会社を休みたいのですか。 1女の人がボケてしまったからです。 2事情が事情だからです。 3これからも頑張ってほしいからです。 4家庭の事情です。
虽说很突然,但是我想暂时请假一段时间。 欸?为什么呢? 那个,家里的事情,有点…… 是吗,家里的事情啊。大概要请多久呢? 我想请一个月左右…… 一个月啊!嗯,那可能有点…… 其实,我母亲得了痴呆,要住进老人院,但是在她熟悉之前我要一直和她在一起。 明白了。因为我自己不能决定,要和上面讨论一下。 拜托了。 毕竟事情都这样了,我也会尽量帮助你的,今后希望我也能帮得上忙。 能这么说真是太感谢了。给您带了不少麻烦,还请多多包涵。 女性为什么想要请假呢? 1女性得痴呆了。 2因为这是不那么好。 3因为从今以后还想要继续努力。 4因为家庭的事。 (正解:4)