注意

 听写正文以听写规范为规范,汉字假名的书写与书中原文有出入。

【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版) 

 

【提示】

按照出现顺序:ひどい  みんな 花びら ソバ な ね ため 叩きつける やろう

 

:本节目所有的「いく」和「くる」及其动词变形不论是在语法中使用、引申义还是实际意义统一写为假名

その時、ひどい夕立がやってきました。 稲光がして、ごろごろと大きな雷が鳴りました。 そして、バケツをひっくり返したように、大粒の雨が激しく降ってきました。 畑の作物は、みんな頭を下げて、花びらを閉じ、夕立が過ぎるのを待ちました。それなのに、ソバだけは威張って、反り返っています。 「ソバさん、頭をお下げなさいな。」 ほかの作物が言いました。 「誰に頭を下げるんだね? なんのために?」 「強い雨に、叩きつけられます。激しい稲妻に目が眩みます。あの稲妻の中には、天の神様がいらっしゃるんですよ。」 「よし、僕は神様を見てやろう。」 ソバはいっそう、反り返りました。
这时一阵可怕的暴风雨到来了。 闪电不断,轰隆隆雷声大作。 下起了倾盆大雨。 田野上所有的谷物,都低下了自己的头,把花瓣合起来,等待阵雨过去。 只有荞麦仍然骄傲的立着不动。 “荞麦,把你的头低下来啊。” 其他的谷物说。 “向谁低头啊,我为什么要低头。”荞麦说。 “你会被大雨打折的。闪电会把你的眼睛弄瞎的,闪电里有天上的神明啊。” “好,我倒要瞧瞧天上的神明。” 荞麦站的更直了。