注意

听写正文以听写规范为规范,汉字假名的书写与书中原文有出入。

【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版) 

 

【提示】

按照出现顺序: あ 五粒 エンドウ パチン!コロコロコロ。 うわっ 

       一番目(二番目。。以下同样写汉字) ズドン ところ

:本节目所有的「いく」和「くる」及其动词变形不论是在语法中使用、引申义还是实际意义统一写为假名

小さな男の子の手の平です。 「あ、莢が弾ける。」 五粒のエンドウ豆が叫びました。 パチン!コロコロコロ。 五粒のエンドウ豆は揃って外に転がり出ました。 「うわっ、眩しい!」 五粒のエンドウ豆は始めて見た空と、お日さまの光にびっくりです。 ところが、びっくりしたのはそれだけではありません。 男の子はポケットから豆鉄砲を取り出すと、一番目のエンドウ豆を豆鉄砲に詰め込みました。 そして、ズドン! 一番目のエンドウ豆は叫びました。 「僕はいくよ。もっと広い世界に。」 二番目のエンドウ豆も、豆鉄砲に詰め込まれました。 ズドン! 「僕はいくよ。お日さまのところへ。」
是一只小男孩的手。 “啊!豆荚要裂开了。” 五粒豆子大叫起来。 啪!咕噜咕噜! 五粒豌豆都滚了出来。 “哇啊!太刺眼了!” 五粒豌豆第一次见到天空,看到耀眼的太阳,吓了一跳 让它们吃惊的还不只这些。 男孩从口袋里拿出豆枪,把第一粒豌豆装进去。 然后砰的一声。 第一粒豌豆大叫: “我要飞了!飞向广阔的世界。” 第二粒豌豆也被装进豆枪。 砰的一声。 “我要飞了!飞向太阳。”