简介:节选自《白熊咖啡厅》第2话,大家在争着哪家咖啡好。


听写提示:请听写出空格处的句子。






ペンギン:少し塩気が足りないね

ラマ:-1-(日语汉字2个,平假名:3个,注: 拗音算一个音)

ペンギン:楽しいかな、それ

パンダ:やっぱりパンダカフェが一番だよ

ペンギン:ペンギンカフェじゃない

     ねえ、白熊君はどう思う

白熊:うん、ラマカフェ

ラマ:ほらね

パンダ:笹子さんは?

笹子:はい?

パンダ:どのカフェがいいと思う

笹子:うん、そうですね

   笹子カフェ

パンダ:やっぱりパンダカフェだよね

ペンギン:え、ペンギンカフェでしょう

ラマ:いえいえ、ラマカフェですよ

笹子:ちょ、ちょっと、聞いてくださいよ

白熊:うん、どんなの

笹子:えーと、そうですね

パンダ:パンダっぽい笹子さんがいるでしょう

ペンギン:え、それじゃパンダカフェと変わらないじゃない

ラマ:いえいえ、ラマっぽい笹子さんが





素敵でしょう
企鹅: 总觉得不够咸呢 羊驼: 很棒吧 企鹅: 这样有意思吗 熊猫: 果然还是熊猫咖啡厅最好啦 企鹅: 应该是企鹅咖啡厅才对吧 对了,北极熊你怎么觉得的 北极熊: 羊驼咖啡厅? 羊驼: 看吧 熊猫: 笹子小姐呢 笹子: 什么事? 熊猫: 你觉得怎么样的咖啡厅最好 笹子: 嗯,我想想 笹子咖啡厅? 熊猫: 还是熊猫咖啡厅最好 企鹅: 应该是企鹅咖啡才对吧 羊驼: 不对不对,是羊驼咖啡厅 笹子: 等,等一下,听我说啦 北极熊: 说什么 笹子: 那个,这个嘛 熊猫: 不是有像熊猫的笹子小姐吗 企鹅: 这样的话,不还是熊猫咖啡厅吗 羊驼: 不对不对,有像羊驼的笹子小姐~