本段选自2013年春季剧《神探伽利略2》第六集,汤川和岸谷来到死者住过的旅馆调查,不料只能同住一间房。

 


湯川:君の言う科学的根拠とは?
岸谷:それはペンションに着いてから。
藤村:申し訳ありません。今日は一部屋しか空いてないんです。
岸谷:一部屋!?
藤村:あの自殺騒ぎがあっ予約が全部キャンセルされちゃいましてね。
岸谷:あっ。 じゃあ、部屋は空いてるんじゃ?
藤村:この機会に古いベッドを交換することにしたんです。
岸谷:はあ。
藤村:一部屋だけ新しいベッドだったんで、お泊まりになれます。
岸谷:あっ、いや。 でも…。
藤村:セミダブルなんでちょっと-(1)-かもしれませんが。(请写出两个汉字)
岸谷:あっ。 そういう問題じゃ。いや。 むしろ問題です。
湯川:構いません。
岸谷:えっ?
湯川:まったく問題ありません。
藤村:それにそこは亡くなった女性がお泊まりになった部屋なんですが。
湯川:ぜひその部屋で。
岸谷:ええー!
藤村:はい。どうぞ。 食事は6時から8時の間でお願いします。
湯川:どうも。
藤村:はい。 じゃ、失礼します。
岸谷:あっ、いや。 ちょっ、ちょっと。


沪江日语官方活动:一趟“日语入门”的春日旅行 多重日语入门活动,精彩助学大奖等你来!


对假名数量提示不清晰?请看此规则>>

窮屈
汤川:你说的科学依据是指? 岸谷:要先跟我到旅馆。 藤村:很抱歉,今天只有一间空房。 岸谷:一间? 藤村:因为那个自杀案闹得太大,大家都取消预约了。 岸谷:那房间不是应该都空着吗? 藤村:我们决定趁此机会换掉旧床,只有一间房换好了新床。 岸谷:这,可是……。 藤村:因为是小双人床,所以可能有点挤。 岸谷:不是这个问题。不过,应该说这才是问题。 汤川:没问题。完全没问题。 藤村:还有,死者住的就是那间房。 汤川:请务必让我们住那间。 藤村:好的。请进。供餐时间是6点到8点。 汤川:谢谢。 藤村:好的,那我失陪了。 岸谷:不,等,等一下。