【NHK新聞文法】发行新的杂志,结果销路很好。
语法点~たところ
【动词过去式】+たところ
这是一种顺接的用法,表示因某种目的去做某一动作,但在偶然的契机下得到后项的结果。前后出现的事情,没有直接的因果关系,后项经常是出乎意料之外的客观事实。相当于「~した結果」。中文意思是:「…,结果」,或是不翻译。
- 相关热点:
- 日剧主题曲
语法点~たところ
【动词过去式】+たところ
这是一种顺接的用法,表示因某种目的去做某一动作,但在偶然的契机下得到后项的结果。前后出现的事情,没有直接的因果关系,后项经常是出乎意料之外的客观事实。相当于「~した結果」。中文意思是:「…,结果」,或是不翻译。
【日乐】生物股长——ありがとう——01
【歌曲简介】 《GEGEGE的妻子》的主题曲,生物股长成员吉冈圣惠说:这首歌是送给一同走下来的重要的人的。 注意事项: 1.填空,编号无需书写。 2. 原则上不会出现奇奇怪怪的
【NHK新聞文法】虽说要忍耐,但忍耐还是有限度的。
语法点~といっても 【体言;用言终止形】+といっても 表示承认前项的说法,但同时在后项做部分的修正,或限制的内容,说明实际上程度没有那么严重。后项多是话者的判断。中文意思是:「虽说…,但…」、
【NHK新聞文法】不怎么被期待的杂志,发行后却卖得很好。
语法点~たところが 【动词过去式】+たところが 这是一种逆接的用法。表示因某种目的做了某动作,但结果与期待]相反之意。后项经常是出乎意料之外的客观事实。相当于:「~のに」。中文意思是
【NHK新聞文法】去刊登事件相关的报导,结果得到热烈的回响。
语法点~たところ 【动词过去式】+たところ 这是一种顺接的用法,表示因某种目的去做某一动作,但在偶然的契机下得到后项的结果。前后出现的事情,没有直接的因果关系,后项经常是出乎意料之外的客观事实
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。