请连开头的问题一起听写。数字请用全角。

名古屋イベント,さくらスポーツ,小島,申し訳,差し上げる

男の人と女の人が話しています。女の人は、これからすぐ何をしなければなりませんか。 はい、名古屋イベントでございます。 ああ、さくらスポーツだけど、小島さんいる?設営してもらったテントが風で倒れそうなんだけど。 申し訳ございません。小島さんはただいまほかの現場に出ておりまして… 困ったな。じゃ、すぐこっちに電話するように言ってよ。 かしこまりました。至急お電話差し上げるよう申し伝えます。 あと、今回のイベントの資料、もう一度送ってもらえる? 申し訳ございません。イベントの資料ですと広報部にありまして、こちらにはおいてありませんので。 じゃ、あとでもいいからお願いできる? はい、かしこまりました。今すぐ持ってきてもらって、お送りいたしますので。 資料より、テントが先ね。
男士和女士正在通话。女士接下来马上要做的是什么? 您好,这里是名古屋活动。 我是樱花体育的,请问小岛在吗?这边设置的帐篷被风吹倒了。 非常抱歉。小岛现在去别的地方了。 难办了啊~那你跟他说一声尽快给我回个电话。 好的。我会给他说尽快给你回电话的。 啊,这次活动的资料可以再给一份吗? 抱歉。活动的资料都在广告部,我们这边没有。 那等会给我可以吗? 好的。我马上就去拿,然后再给您送过去。 比起资料,还是先解决帐篷的问题哦。 答え:男の人にすぐ電話するよう小島さんに連絡します。