听写酷是沪江新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。中高级听力真题听写,适用于能力考N1-N3水平。

2013年07月02日新闻:

日语原文:

海外メーカーなどとの激しい価格競争が続くなか、国内の多くの製造業では、円安による原材料の値上がり分を製品の販売価格に十分転嫁できていない実態が日銀の調査で分かりました。日銀が昨日発表した短観=企業短期経済観測調査によりますと、原材料や部品の仕入れ価格が「上昇した」と答えた企業の割合から、「下落した」と答えた企業の割合を差し引いた指数は、大企業の製造業がプラス24ポイント、中小企業の製造業がプラス35ポイントで、いずれも前回3か月前の調査より9ポイント増えました。これは、最近の円安で、海外から輸入する石油や原材料などが値上がりしているためです。一方、自社の製品の販売価格については、大企業の製造業がマイナス4ポイント、中小企業の製造業がマイナス12ポイントと、5年前のリーマンショック以来の販売価格の下落傾向には歯止めがかかっていません。これは、自動車や電機業界を中心に海外メーカーとの激しい価格競争が続いていることなどによるもので、多くの企業で原材料の値上がり分を、製品の価格に十分転嫁できていない状況が明らかになりました。このところの円安は、大企業を中心に企業の業績回復を後押しする一方で、海外事業の割合が小さい中小企業などには、経営の新たな負担となっています。

参考翻译:

根据日银的调查显示,在与海外厂商之间激烈的价格竞争还在持续之时,国内诸多制造业陷入无法将因日元走低而上涨的原材料价格转嫁至销售价格之中的现况。根据日银昨天发布的短观,即企业短期经济观察调查,关于原材料和部件的采购价格,认为价格上升的企业比例减去价格下降的企业比例得到指数表示,大企业的制造业上涨24个百分点,中、小企业的制造业上涨35个百分点,二者都比3个月前的调查增加了9个百分点。这是由于最近日元走低,从海外进口的石油和原材料等价格上涨而造成的。另一方面,关于各公司的产品销售价格,大企业的制造业下降4个百分点,中、小企业的制造业下降12个百分点,5年前的雷曼危机以来的价格下跌趋势依然没有停止。这是因为以汽车和电力机械业界为核心,国内制造业与海外厂商之间的激烈价格竞争还在持续,诸多企业无法将因原材料上涨的价格充分转嫁到产品价格中的现状开始凸显。此时的日元走低正推动着以大企业为核心的企业业绩恢复,与此同时,对于海外事业比例较小的中小企业而言,将成为经营的新负担。

想知道完整版原文?到听写酷练练这篇听力吧>>

小编提醒:

如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加听写酷吧!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:NHK新闻站>>