现在我吩咐你们要这样行:从埃及地带着车辆去,把你们的孩子和妻子,并你们的父亲都搬来。 你们眼中不要爱惜你们的家具,因为埃及全地的美物都是你们的。”以色列的儿子们就如此行。约瑟照着法老的吩咐给他们车辆和路上用的食物, 又给他们各人一套衣服,惟独给便雅悯三百银子,五套衣服。送给他父亲公驴十匹,驮着埃及的美物;母驴十匹,驮着粮食与饼和菜,为他父亲路上用。 



ヒント:

エジプト

ヨセフ

ファラオ

パン

十頭







また、こうするよう命じなさい。『エジプトの国から、あなたたちの子供や妻たちを乗せる馬車を引いて行き、父上もそれに乗せて来るがよい。 家財道具などには未練を残さないように。エジプトの国中で最良のものが、あなたたちのものになるのだから。』」 イスラエルの息子たちはそのとおりにした。ヨセフは、ファラオの命令に従って、彼らに馬車を与え、また道中の食糧を与えた。 ヨセフは更に、全員にそれぞれ晴れ着を与えたが、特にベニヤミンには銀三百枚と晴れ着五枚を与えた。 父にも、エジプトの最良のものを積んだろば十頭と、穀物やパン、それに父の道中に必要な食糧を積んだ雌ろば十頭を贈った。
现在我吩咐你们要这样行:从埃及地带着车辆去,把你们的孩子和妻子,并你们的父亲都搬来。 你们眼中不要爱惜你们的家具,因为埃及全地的美物都是你们的。”以色列的儿子们就如此行。约瑟照着法老的吩咐给他们车辆和路上用的食物, 又给他们各人一套衣服,惟独给便雅悯三百银子,五套衣服。送给他父亲公驴十匹,驮着埃及的美物;母驴十匹,驮着粮食与饼和菜,为他父亲路上用。