本段选自2013年冬季剧《总有阳光普照之地》第一集,芭子出狱后,弟弟尚之找上门要跟姐姐断绝户口关系,这里是芭子送弟弟走时的情景。

 

尚之:仕事とか探してんの?
芭子:まだこれから
尚之:-(1)-な仕事に就いてくれよ。母さんのあとは俺が小森屋を継ぐんだ。店の名を汚すような事二度とすんなよ。(请写出四个平假名)
芭子:尚之、お姉ちゃんの子供のころの夢って何だったか分かる?
尚之:何で?今から夢でも追うつもり?

 

对假名数量提示不清晰?请看此规则>> 

まっとう
真っ当(まっとう):正经,认真。 例:真っ当な事/正经的事情。 就く(つく):就,登上;就,从事;就(师),跟……学习。 例:正業につかない/不务正业。 継ぐ(つぐ):接,接上,连接,连上;继续;继承,承袭。 例:ことばを継ぐ/接话茬儿。 汚す(けがす):弄脏,污染;玷辱,损伤,败坏(名誉);奸污,污辱。 例:学校の名を汚さないようにがんばる/为了不玷辱学校的名声而奋斗。 追う(おう):赶开,赶走,撵走,轰走,驱逐;追,赶,追赶,追逐;追求;催逼。 例:理想を追う/追求理想。