声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 

1、そしてラスト十分勝負に出た安西監督は牧を押さえるための作戦を授けた。(02:08)

为了在最后十分钟反败为胜,安西教练传授了压制牧的策略。

授ける(さずける)【他动·二类】:
(1)授予,赋予,赐给。
例:
権限を授けられて声明を発表する。/受权发表声明。 
(2)教授,传授。
例: 
秘伝を授ける。/传授秘方。 

2、疲れの見える湘北にあって、ただ一人驚異なスタミナを誇り桜木花道が完全と牧に挑んでいた。(02:30)

湘北的队员们开始露出疲态,只有拥有惊人体力的樱木向牧发起了挑战。

スタミナ【名】【英】stamina:体力,斗志,精力,持久力,耐久性。
例:
栄養を取ってスタミナをつける。/摄取营养增加体力。

3、いよいよ試合は終盤の大詰めを迎えようとしていた。(03:13)

比赛终于到了最后的关头。

大詰め(おおづめ)【名】:
(1)最后一场,最后一幕。
例:
芝居の大詰めまでみた。/直看到了戏的最后一幕。 
(2)结局,结尾,最后阶段。
例:
1か月にわたる興行が大詰めに近づく。/一个月的演出接近结尾。 

4、海南が点差を6点に広げれば、湘北は食らいつき4点差に戻す。湘北は4点差にすれば、海南もすかさず6点差に戻す。両者一方も譲らず点差は4点と6点の間を行ったり来たりしたまま、残る時間はなくなっている。(09:11 )

海南把分差拉到6分的话,湘北就追到4分。湘北一追到相差4分,海南就立刻拉成6分。双方互不相让,比分总是在相差4分和相差6分之间摆动,所剩的时间不多了。

行ったり来たり(いったりきたり)【名·自动·三类】:来来回回。
例:
彼はロサンゼルスとニューヨークの間を行ったり来たりした。/他往返于洛杉矶和纽约之间。

5、木暮は今反応できない。それか、その場に座り込みそうになるのを堪えるのがやっとだった。(16:49) 

木暮现在没有办法给出反应。不要说反应了,能够不一屁股坐在地上就已经谢天谢地了。

(どころ):
【副助詞】 
岂止……,岂但……,慢说……(就连……也……),哪谈得上。 
例:
落ち着いて勉強する所じゃない。/哪里能沉下心来学习(根本就不能沉下心来学习)。
【名】 
(1)值得……的地方,应该……的地方。 
例:
見所。/值得看的地方;所见。 
聞き所。/值得听的地方;所闻。 
(2)生产……地方。 
例:
茶所。/产茶区。 

やっと【副】:
(1)好不容易,终于,才。
例:
やっと彼女をくどいた/好不容易把她说服了。 
(2)勉勉强强。
例:
家族4人がやっと生活していくだけの収入しかない/只有勉强够全家四口人生活的收入。  
彼はやっとのことで起き上がった/他好不容易才站了起来。

点击查看《灌篮高手》日文原版漫画>>>

点击查看本系列文章>>>