沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

5人組アイドルグループ・ももいろクローバーZが23日、埼玉・西武ドームでクリスマスコンサートを行い、来年3月15、16日に東京・国立競技場で2デイズライブを開催することをサプライズ発表した。AKB48が17日に同所でのライブ(3月29、30日)を発表したばかりだが、ももクロはAKBより先に、女性アイドルグループとしては初めて国立のステージに立つことになった。

23日,5人偶像组合桃色幸运草Z在埼玉・西武巨蛋举行圣诞演唱会,并现场发表惊喜消息称,她们将于明年3月15、16日在东京·国立竞技场举行2日演唱会。17日,AKB48才刚刚宣布将于国立举办演唱会(3月29、30日)不久,桃草也发表了同样的喜讯,而且比AKB还要早举行演唱会,由此桃草将成为首个站上国立舞台的女性偶像组合。

デビュー6年での単独公演実現は過去最速。国立ライブはSMAP、嵐らに続き史上5組目で、先に発表したAKBは6組目となる。ステージで国立ライブ決定が発表されると、5人は「ちょっと待って…」と、肩を寄せて涙を流した。

桃草出道仅6年便实现在国立开唱,成为过去至今最快达成在国立开演唱会的组合。她们是继SMAP等组合之后史上第5组在国立开唱的歌手,早一周发表消息的AKB则将顺延成为第6组。桃草确定将于国立开唱,这一消息在西武巨蛋的舞台上被宣布后,桃草5位成员说“请大家稍等一下…”,然后肩靠肩哭了起来。

昨年大みそかには夢だったNHK紅白歌合戦出場を果たした。その紅白リハーサルでは、国立の座標がプリントされたTシャツを着用。国立ライブが“次の夢では?”と注目された。今年の元旦には5人で実際に同所を訪れ、リーダーの百田夏菜子(19)が「実現はいつになるか分からないけど、国立を目指します」と誓いを立てていた。

去年日本除夕夜,桃草实现了自己的梦想,在NHK红白歌会上登场。当时在进行红白彩排时,她们就是穿着带有国立坐标(经纬度)印花的T恤,媒体猜测认为国立演唱会是“桃草的下一个梦想?”,此事也由此而备受瞩目。今年元旦时,桃草5位成员也实际到访了国立,队长百田夏菜子(19岁)当时立下誓言道,“尽管不知道何时才能实现这个梦想,但是我们会以国立为目标而努力”。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

この日の公演では最新曲「泣いちゃいそう冬」(23日発売)など全24曲の熱いパフォーマンスを披露。百田は「たくさんの夢をかなえる自分たちにビックリしながらも、こうなったらどこまで行けるかな。皆でありえない所まで、進んでみませんか?」とファンに呼びかけていた。国立競技場は、東京五輪に向け、来年7月に改修工事に入る。

在23日的圣诞公演上,桃草为观众热情表演了包含最新曲目《好像会让人哭出来的冬天》(23日发售)等共计24首歌曲。百田向粉丝呼吁道,“我们实现了许多梦想,而做到这一点的自己让我们感到很惊讶,同时也思考着我们到底能够前进到什么地方。大家愿意和我们一起前往无法预料的地方吗?”。为了迎接2020年东京奥运会,国立竞技场将于明年7月进入改修期。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:AKB48明年3月底举办国立演唱会