我也不知道为什么想要穿越到这张照片所在的年代,然而,就是非常非常想,想一切重新开始。



注意事项:
1.编号无需书写。
2.数字使用阿拉伯数字全角。听写部分中不含あ、あの、いや、ああ等语气词,如有必要会提示。
3.标点符号无须填写,句中停顿用空格代替,句尾无符号。
4.※【关键词】曖昧
(中文字幕仅供参考,以音频为准)
——————————————————————————————————
妖精:よく気付いたな。
妖精: -----(1)-----
健三:気付いたとかじゃなくて。
健三:本当に戻りたいんだって思って。
妖精:はいはい。
妖精:で、なぜこの写真に戻りたいと思ったのか、 -----(2)-----
健三:実は、よく覚えてないんです。
妖精:覚えてない。
健三:でも、すごく気になるんですよ。
妖精: -----(3)-----と思ってんのか。
健三:とにかく、めちゃめちゃ気になるんでもん。
妖精:まったく。
妖精:バカはバカでも -----(4)-----(9平假、2片假、1汉字)
健三:そいなバカバカ言わなくてたって。
妖精:なあ、勘違いしてほしくないんだが。
1回しか呼べないと思った諦める人間は多いんだ。 理由を聞かせてもらえるかな。 21世紀にそんな曖昧な答えが通用する めげないバカは嫌いじゃない。
妖精:你领悟得挺快嘛。 妖精:以为只能试一次就放弃的人很多呢。 健三:不是领悟了。 健三:而是真的很想回到过去。 妖精:是是。 妖精:那你能告诉我想回到照这张照片的那个时候的理由吗。 健三:事实上我记不清了。 妖精:记不清了。 健三:可是我很在意。 妖精:你认为在21世纪像这样暧味的回答能行得通吗。 健三:总之,我就是很在意嘛。 妖精:真是的。 妖精:你真是傻瓜,不过那么少见的傻瓜我倒不讨厌。 健三:也不用一直在那里傻瓜傻瓜的叫啦。 妖精:希望你不要搞错了。