2013日本年度流行语大奖候补50词
沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。
沪江小编插:今年哪里都可以听见“じぇじぇじぇ”和“倍返し”呢……竞争非常白热化!
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
◇候选词一览(点击链接可查具体释义)
PM2.5 | NISA(ニーサ) |
母さん助けて詐欺 | 弾丸登山 |
美文字 | DJポリス |
ななつ星 | パズドラ |
ビッグデータ | SNEP(スネップ) |
ヘイトスピーチ | さとり世代 |
ダークツーリズム | ご当地電力 |
ご当地キャラ | こじらせ女子 |
富士山 | 日傘男子 |
バカッター | 激おこぷんぷん丸 |
困り顔メイク | 涙袋メイク |
倍返し | 今でしょ |
ダイオウイカ | じぇじぇじぇ |
あまロス | ビッグダディ |
ハダカの美奈子 | ふなっしー |
フライングゲット | マイナンバー |
NSC | アベノミクス |
3本の矢 | 集団的自衛権 |
特定秘密 | 汚染水 |
ブラック企業 | 限定正社員 |
追い出し部屋 | ナチスの手口に学んだら |
ネット選挙 | アホノミクス |
引いたら負け | 二刀流 |
スポーツの底力 | シライ |
お・も・て・な・し | コントロールされている |
小编的话:沪江日语将陆续为大家详细介绍这50个候选词语的含义和使用场合,敬请关注,或点击收藏本文方便随时查看。
相关推荐:日本30年热门新名词&流行语TOP10