日文假名与罗马拼音对照图

  下面,我们结合日文假名与罗马拼音对照图,详细介绍一下日文假名所蕴含的规律。

      

  本输入法的日文假名与罗马拼音对照图,并没有沿用日文传统五十音图排放,而是将日文假名按あ、い、う、え、お五个元音排列为五行。从上图中我们可以很清楚的看到,日文中的假名,除あ、い、う、え、お五个元音外,其他假名都是由辅音或半元音与假名中的五个元音相拼而成。

  上图中的每一个方格都包含一组日文假名与其对应的罗马拼音,其中其上部分标识为日文假名名称(左边为平假名,右边为片假名),下部标识为与假名相对应的罗马拼音名称。在使用过程中,只需按照假名的罗马拼音输入编码,即可得到相应的日文假名。假名中的拨音ん未在上图中列出,它的编码定义为“n”。

  在上图中,第一条橙色竖线左边的假名属于假名中的清音部分,它其实就是日文中的五十音图,只是排列形式不同而已,为了使排列直观,上图使用了三个同音同字的假名(い、う、え)。清音分别是由“k、s、t、n、h、m、y、r、w”与元音“a、i、u、e、o”组合而成。值得注意的是,由于清音假名中的“お”与“を”发音相同,为了区分它们,我们将 “を”编码改为“wo”。

  第一橙色竖线与第二条橙色竖线间的假名为日文假名中的浊音部分。它们分别的是由辅音“g、z、d、b”与元音“a、i、u、e、o”组合而成。位于图中最后一列五个假名为日文假名中的半浊音。它们分别由辅音“p”与“a、i、u、e、o”组合而成。日文假名与罗马拼音对照图相比日本定义的五十音图,具有更全面、更直观和更实用等优点。

  ☆★☆虽然人们有时也用“shi”拼写假名“し”,用“chi”和“tsu”拼写假名“ち”和“つ”,用“fu”拼写假名“ふ”等。 但考虑到编码规则的规范性,我们并没有对“し、ち、つ、ふ”这四个假名依据它的多种罗马拼音实行多种编码,“し、ち、つ、ふ”这四个假名只有一种编码,分别为“si、ci、tu、hu”,等,而不采用“shi、chi、tsu、fu”等编码形式。