ざっくり編みが可愛いローゲージニット、細い糸でこまかく織られたハイゲージニット、上品なリラックス感が魅力のミドルゲージニット。秋冬には大活躍のアイテムですよね。しかし、フルレングスのウールパンツなど地味めなアイテムを合わせてしまうと、“おじさん”風に陥る危険性が……。すっきりバランスはもちろんのこと、フラットシューズやパールなど、どこか「かわいげ」のあるアイテムを一緒に投入するのが着こなしのポイントです。

粗线编织的低针目可爱针织衫,细线编织的高针目针织衫,以及具有高雅的休闲魅力的中针目针织衫……都是秋冬最引人注目的必备单品。但是,如果搭配长羊毛裤之类土气的服装的话,就有可能陷入充满“大叔”气的风险之中。除了必备的清爽元素之外,与平底鞋、珍珠等配件一起穿搭,加入具有可爱元素的单品,才是这一季穿搭的要点。

■チョコ茶ニットの着回しプラン2つ!

巧克力茶色针织衫的2种搭配方法!

【パンツの場合】チョコ茶×オフ白×ベージュのカフェモカ配色。
すっきり:オフ白くるぶしパンツを合わせて軽快なメリハリを出す!かわいげ:ベージュストールをキュッと巻いて、あったかかわいく!
ダークなチョコ茶ニットも、オフ白のくるぶしが見えるパンツを合わせると、ぐっと明るく女性らしいバランスになります。さらに小物でベージュのストールを巻くと、よりまろやかなカフェモカ配色が完成。オフ白パンツは冬用のウール素材をひとつ持っていると、冬の着こなしを明るくしたいときに大活躍します。

【搭配裤装】巧克力茶色×米白色×浅驼色——摩卡咖啡式的配色。
清爽要点:与米白色的九分裤相搭配,显露出轻快麻利的清爽感!可爱要点:米色披肩紧紧地缠绕着,营造出温暖可爱的气氛!
深巧克力茶色针织衫与可以露出脚踝的米白色裤子很搭配,表现出了一种色彩明丽的富有女人味的平衡。而在浅驼色围巾这样的小配件的缠绕下,更加醇厚的摩卡咖啡配色就宣告完成了。米白色的裤子选用了适合冬日穿着的羊毛材质,在冬天想穿得明亮些时,它将会有极其活跃的表现哟~

【スカートの場合】ひざ上フレアスカート×乗馬ブーツで好バランスへ。
すっきり:細身の乗馬ブーツでスカートの量感を抑える。かわいげ:ひざ丈のフレアでトラッドなキュート感を出す。
裾がリブで留まるデザインのニットには、流行のフレアスカートを合わせてももったり見えず、今年らしいキュートなバランスが実現できます。大粒のコットンパールネックレスを合わせると、顔周りが華やかに。

【搭配裙装】膝上荷叶裙×马靴达到良好的平衡。
清爽要点:细长的马靴可以平衡掉裙子的重量感。可爱要点:及膝荷叶裙表现出传统的可爱感觉。
条状下摆设计的针织衫,与流行的荷叶裙搭配也不显得沉重混乱,反而可以表现出今年流行的可爱感觉。再配以大颗的珍珠项链,更显出脸部附近的华丽感。

■ネイビー×グレーの2色づかい配色ニットの着回しプラン2つ!

海蓝色×灰色双色针织衫的2种搭配方法!

【パンツの場合】ニットのほっこり感を生かしたボーイッシュなカジュアルに!
すっきり:ライトグレーのダウンベストでIラインを強調。かわいげ:バレエシューズで愛嬌のあるカジュアルに。
ボーイッシュな配色ニットには、ダウンベストとニットを合わせてカジュアルに着こなす。とことんカジュアルにしたときこそ、足元はバレエシューズにすると絶妙なかわいげが生まれます。

【搭配裤装】活用针织衫温暖柔和的感觉搭出男孩儿式的休闲风格!
流畅要点:用浅灰色的羽绒背心强调I线。可爱要点:用芭蕾鞋体现可爱的休闲风。
对于具有男孩儿气配色的针织衫而言,羽绒背心和针织品的组合是一种非常舒适的穿搭方法。最后,在整体搭配出休闲感的同时,脚下的芭蕾鞋又绝妙地显露出可爱的气息。

【スカートの場合】配色ワンピース風に着る!
すっきり:ネイビーグレーのタイツで全身をなじませる。かわいげ:ミニ丈のコクーンスカートでヘルシーに。
色合わせが難しい2色づかいニット。袖のグレーの色味とぴったりなグレーのスカートを合わせると、ワンピース風の仕上がりに見えます。ニットの裾をブラウジングせずに着こなすと、よりワンピース感が高まって印象もすっきりします。

【搭配裙装】连衣裙风格的穿搭方法!
流畅要点:海蓝灰的内搭裤使全身搭配协调、融合。可爱要点:用迷你长度的包裙呈现出健康感。
颜色不易搭配的双色针织衫。袖子的灰色调恰好与灰色的裙子配成连衣裙风格的套装。针织衫的下摆不穿出紧腰效果的话,就会更有连衣裙的感觉,让人感到十分清爽。

すっきり×かわいげをキーワードにした着こなしバランス、いかがでしょうか? いつものコーディネートにちょっと飽きを感じ始めるそんなとき、ぜひコーディネートの参考にしてみてくださいね。

将清爽与可爱作为关键词的穿搭法怎么样呢?当你开始对千篇一律的搭配方法感到有点厌烦的时候,请一定要试着参考一下上述搭配哟~ 

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。