芬兰森林的讯息

本文图文均转载自。请勿用于商业用途。

がいいのは、森全体としてもいいんだけど、
こう、ちっちゃい部分で見ていっても、世界のすべてがあるっていうのかな。
部分があつまって、世界ができてるってことが、森に行くとわかる。
葉っぱでも土でも木のでも、なんでもいいけど、
とにかく、ふだんは気にしていないような、いろんなディテールに気づくよね。

森林的好,是建立在森林整体的基础上。
但是像这样,即使只是看看森林中微不足道的部分,也能发觉一个世界吧。
去森林里走走,你会发现,世界是由部分组成的。
不管是树叶、土壤还是树干,
总之,会注意到很多平时不会在意的细节。

暖物的介绍

だんだんさむくなってきました。
あったかいもののごあんないです。

天气逐渐变冷了。
向大家介绍温暖的东西。

您向往暖物吗

そういうものを、じぶんたちもほしくて。

我们自己也想要这样的暖物。

您渴望新颖感吗

でも、いままでにないあたあしさも、どこかにほしい。

但是,也想要至今未曾体验过的新颖感觉。

您想穿怎样的暖衣

あったかいもの、といっても…。
かたち、いろ、てざわり。 
いまきたいのは、どんなものですか?

温暖的东西有些什么呢……
款式、颜色、手感。
现在您想穿的,是怎么样的呢?

为您准备经久的衣物

いま、わたしたちが用意しているのは「ながく着つづけられるもの」です。

现在我们为您准备的是“能经得起久穿的衣服”。

希望您珍重地穿着

ひとつのものを、愛着をもって、たいせつに身につける。

希望您能怀着对它的喜爱之情,珍重地穿上。

我们为此绞尽脑汁

どんなものを、つくろうかと考えてきました。

“该如何制作呢?”我们绞尽脑汁。

我们选择上等的布料

たいせつに着たいから、生地は上等なものに。

想要珍重地穿上,因此选择了上等的布料。

我们选择经典款式

ずっと着たいから、かたちはあくまでシンプルに、オーソドックスに。

想要一直穿,因此款式简单而经典。

您能感受到森林的气息

そうそう、なんだか森のフレーバーも、感じられたらいいなあ。

对对,要是也能感受到森林的气息就好了。

我们精心制作

あれこれやって、いろいろあって、すてきなものができました。

我们做了很多,经历了很多,终于制作出了出色的成品。

啊,忘记告诉您了

あ、いいわすれましたが。

啊,忘记说了。

玩偶们的身世揭秘

この子たちも、今回の生地でできてるんですよ。

这些孩子们也是诞生于这回服装的布料哦。

金森美也子的森系玩偶

金森美也子档案

古着や日用品を使って、動物のオブジェや、ぬいぐるみをつくるアーティスト。
無垢で、どこかひっそりとしたたたずまいが、 金森さんの作品のおおきな魅力です。
毎年12月には「金森美也子展」を開催されています。

使用旧衣服和日用品制作动物的雕像和玩偶的艺术家。
纯净而寂寥的氛围,赋予金森的作品很大的魅力。
每年12月,都会举办《金森美也子展》。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。