初老症状vs.熟女魅力1

初老症状1:

最近のことはすぐに忘れてしまうくせに、昔のことは逆によく思い出す。

越近的事情越容易忘记,越久以前的事情反而越是记得。

熟女魅力1:

悪人退治ハイヒールで美しく決める。

终于学会朝邪恶势力漂亮挥拳,一如我们漂亮地踩着高跟鞋。

初老症状vs.熟女魅力2

初老症状2:

名前に“姉さん”を付けて呼ばれると“お黙り!”と叫びたくなる。

一堆人喊你XX姐、XX哥,而你很想叫他们——闭嘴!

熟女魅力2:

自分の目に自信を持つ。プレゼントには釣られない。

只相信自己的眼光,不再被礼物收买

初老症状vs.熟女魅力3

初老症状3:

結婚する友達よりも離婚する友達のほうが多くなる。

朋友们离婚的开始超越结婚的。

熟女魅力3:

傷ついた時に痛みを共有する友がいること。

拥有一个会为你的伤心而伤心的朋友。

初老症状vs.熟女魅力4

初老症状4:

染みついた習慣は変えられない。

越来越不喜欢改变“已经习惯的习惯”。

熟女魅力4:

笑顔は敵にも自分にも勝てる武器だ。

笑,可以让你战胜敌人与自己。

初老症状vs.熟女魅力5

初老症状5:

暗証番号地獄から抜け出せない。

觉得自己快要被一堆密码淹没了!

熟女魅力5:

誰かのしおりではなく、また読みたくなるような本になること。

不再是别人的书签,而是一本一读再读的书。

初老症状vs.熟女魅力6

初老症状6:

大切な物は特別な場所に置くが、その場所をすっかり忘れてしまう。

总是把“重要的东西”放在“重要的地方”,然后把那个“重要的地方”彻底忘记。

熟女魅力6:

自分を輝かせるのはダイヤではなく、何度も涙を流してきただ。

让你发光的不是钻石,而是你曾经哭过的眼睛。

初老症状vs.熟女魅力7

初老症状7:

成分やメーカー、賞味期限が気になり始める。

开始关心商品成分、制造商以及赏味期限。

熟女魅力7:

根を張って生きればいつでも花を咲かせられ、蘭の運命を変えられる。

带着你的根本,不管哪里,都可以再次花开。

初老症状vs.熟女魅力8

初老症状8:

過去を語るのが面倒で、新しい交友関係が築けない。

懒得交新朋友的原因,是因为懒得从头交代自己的人生。

熟女魅力8:

命と愛を浄化するため水を飲むこと。隠された真実も見えてくる。

多喝水,净化生命,净化爱情,净化蒙蔽的真相。

初老症状vs.熟女魅力9

初老症状9:

人生には神様にも頼れない時があると悟る

终于认清“老天爷真的很忙”!

熟女魅力9:

勇気を持って言おう。“これは私のものじゃない”。

勇敢地告诉自己,这不是我的

初老症状vs.熟女魅力10

初老症状10:

詐欺師を手玉に取る戦闘力を備え始める。

对诈骗集团开始产生周旋的战斗力。

熟女魅力10:

女の髪の長さは誰にも決められない。

再也没有人,可以规定我们头发的长度。

初老症状vs.熟女魅力11

初老症状11:

昔は徹夜も平気だったのに、今では夜通し歌うと1週間疲れが取れない。

以前可以唱KTV到天亮,現在只要熬夜一天,就会累一個礼拜。

熟女魅力11:

いつだって自分を救ってくれる美少女戦士がいる。

永远都有新一代的美少女战士,站在你仰望的角度。

初老症状vs.熟女魅力12

初老症状12:

独り言を言わないと頭が整理できない。

如果不喃喃自语,脑子就会打结。

熟女魅力12:

最低でも2冊通帳を持つ。1冊は積み立てた貯金、もう1冊は長年培った友情だ。

一只手有两本存折,一本储蓄财富,一本储蓄老朋友。

初老症状vs.熟女魅力13

初老症状13:

完璧さを疑い、不完全さを素直に受け入れる。

对完美起疑,对不完美深信不疑!

熟女魅力13:

大切な仕事と愛する家庭を手に入れること。そして、愛する彼も。

拥有热爱的工作,拥有心爱的家,拥有他。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。