声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 

1、いいぞ、響希、今のお前は私と同格の力がある。(01:45)

很好响希,现在的你有着和我不相上下的能力。

同格(どうかく)【名】:同格,同等资格。 
例:
課長職と同格に扱う。/和科长职务同等处理。 

2、なぜそんな力が自分に備わっていると思う。(01:51)

你有没有想过为什么自己身上会有这种力量。

備わる(そなわる)【自动・一类】:设有,具有,具备。
例:
品位が備わる。/很体面。 
威厳が備わる。/具有威严的气派。 
空調設備が備わっている。/设有空调装置。

3、神の作意で今の状況が設定されたと言ってもいい。(02:15)

可以说是神明的刻意为之才导致了今天的局面。

作意(さくい)【名】:
(1)(艺术作品的)构想、创作意图;主题。
例:
この小説の作意はいいが文章はあまりよくない。/这篇小说的构想虽然好,不过文章写得不怎么样。
(2)意图、企图、打算。
例:
作意のあるいたずら。/别有用心的淘气行为。

4、それに神の理屈察したところでなにもかわらん。(02:55)

而且就算猜到神明在想些什么也无济于事。

理屈(りくつ)【名】:
(1)理论。道理。理。理由。
例:
理屈に合っている。/合乎道理。 
物事は理屈どおりにはいかない。/事物不能总照理走。 
(2)歪理。诡辩。借口。(捏造的)理由。
例: 
彼は何とか理屈をつけては学校を休もうとする。/他千方百计地找借口想不上学。 
理屈をこねまわして自分の主張を通す。/捏造种种理由坚持自己主张。 

察する(さっする)【他动・三类】:
(1)推察,推测,揣测,想象。观察,察知。判断,了解到。
例:
察するところ君も欲しいのだろう。/据我看,你也想要吧。 
天下の大勢を察する。/观察天下大势。 
(2)谅察,体谅。推测他人的心情而给予同情。
例:
少しはわたしのことも察してくれてよかろう。/我希望您对我也能有所体谅(才好)。 
その気持ちは察するにあまりある。/这种心情不难体谅。

5、—こんな重い責任を…
造作もないことだ。
—誰も君に手を差し伸べてくれなかったのか。(05:57)

—这么沉重的责任……
—没什么大不了的。
—都没有人伸出援手来帮你吗?

造作(ぞうさく)【名】:
(1)费事,麻烦。
例:
こんな造作のないことはない。/没有比这事更简单的了。  
(2)款待,招待。
例:
なんの造作もなくて、失礼しました。/没有什么招待的,很抱歉。  
(3)方法、手段、所作的事情。 

差し伸べる(さしのべる)【他动·二类】:伸出。
例:
 
援助の手を差し伸べる。/伸出援助之手。 

本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。

点击查看《恶魔幸存者2》全集学习笔记>>>