語学なら!日本人の知らない日本語2

学语言的话,当然是“日本人不知道的日语2”!

内容紹介
お待たせしました!!大ベストセラー『日本人の知らない日本語』第二弾が登場です。
ファンも多かったルイ君(オタクのフランス人)、ジャックさん(日本語堪能)をはじめ、新キャラクターが大活躍。学生さんたちもパワーアップして、凪子先生も大忙し…。今日も日本語に関する珍問奇問に答えます!!思わず爆笑、そしてためになる日本語コミックエッセイです。

内容介绍
让大家久等了!!大畅销书《日本人不知道的日语》第二弹粉墨登场。
以粉丝颇多的路易斯(法国宅男)、杰克(精通日语)为首,新的角色也将大显身手。学生们全都能量升级,凪子老师更是忙得不可开交……。今天也来回答关于日语的各种稀奇古怪的问题吧!!这是一部让人禁不住爆笑的日语漫画书。

内容(「BOOK」データベースより)「日本語の謎」に日々気づかされる日本語教師の日常。大爆笑の日本語バトル、待望の第二弾。

内容(根据BOOK数据资料)“日语之谜”描写了日语教师每天意识到的日常问题。大爆笑的日语之战、令人期待的第二弹。

評論
西山慶一:【日本人の知らない日本語2/蛇蔵 他】1巻が面白かったので、2巻も続けて読みました。やはり、敬語は難しいですね。日本人でも苦労するのに、外国人ではなおさらでしょう。外国人生徒の鋭いツッコミタジタジに...

评论
西山庆一:《日本人不知道的日语2/蛇藏 等》第一卷很有意思,于是第二卷也接着看完了。果然敬语是很难的呐。即使是日本人也十分烦恼,更何况是外国人呢。外国学生的尖锐吐槽还真是难以招架呀……

masa…P:日本人の知らない日本語って本があったから見てみたらなんかほのぼの系のなんともいえない安らぎの本だった(((o(*゚▽゚*)o)))

masa…P:看了《日本人不知道的日语》一书,总觉得是一本温暖系的、有一种说不清的安稳感的书。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

小编语:期待《日本人不知道的日语》第二弹出电子版!XD